国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用分析

2010-08-15 00:53:20周文嶺
關(guān)鍵詞:規(guī)約形容詞語(yǔ)境

周文嶺

(淮海工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇連云港 222005)

非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用分析

周文嶺

(淮海工學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇連云港 222005)

英語(yǔ)言語(yǔ)交際通常以完整的句子來(lái)實(shí)現(xiàn),但是在實(shí)際的口語(yǔ)交際中,常常出現(xiàn)單個(gè)詞匯代替句子實(shí)現(xiàn)交際意圖的現(xiàn)象。以詞代句是句子結(jié)構(gòu)高度省略或簡(jiǎn)化的結(jié)果,體現(xiàn)了人們?nèi)找婕涌斓纳罟?jié)奏和追求簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言心理。以詞代句符合語(yǔ)言交際的經(jīng)濟(jì)原則,同時(shí)本身還可能傳達(dá)特定的語(yǔ)用含意。以詞代句結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用含意有規(guī)約性和非規(guī)約性之分,規(guī)約與非規(guī)約在特定情況下可能發(fā)生相互轉(zhuǎn)化。語(yǔ)境在理解非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)時(shí)起著至關(guān)重要的作用。

以詞代句;經(jīng)濟(jì)原則;規(guī)約性

一、英語(yǔ)口語(yǔ)體特征概述

口語(yǔ)是語(yǔ)言存在的最基本形式,是語(yǔ)言學(xué)研究素材的主要來(lái)源。英語(yǔ)口語(yǔ)體一直是語(yǔ)言學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)篇分析和語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域的主要關(guān)注對(duì)象之一[1]。口語(yǔ)體作為一種靈活多變的語(yǔ)言形式,有著不同于書(shū)面語(yǔ)體的諸多特點(diǎn)。美國(guó)學(xué)者 W.Chafe教授認(rèn)為,口語(yǔ)最突出的特點(diǎn)之一在于其結(jié)構(gòu)的不完整性[2]。其他文獻(xiàn)中總結(jié)口語(yǔ)體特征涉及句子結(jié)構(gòu)的有:句子結(jié)構(gòu)殘缺不全;常用短句而很少用復(fù)雜從句;一般不用介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)和獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)等[3-4]。

以上所列只是口語(yǔ)體特征的冰山一角。口語(yǔ)體之所以具有諸多不同于書(shū)面語(yǔ)體的特點(diǎn),其中一個(gè)重要的因素是口語(yǔ)體最大限度地遵循語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則 (the principle of economy)。美國(guó)哈佛大學(xué)教授 Zipf在其專著《人類(lèi)行為與省力原則》中指出,人類(lèi)行為普遍遵循省力原則。言語(yǔ)交際作為人類(lèi)行為的一種,同樣遵循語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家 A.Martinet認(rèn)為經(jīng)濟(jì)原則支配人們的言語(yǔ)活動(dòng),人們使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的過(guò)程中盡量使用比較少的、省力的語(yǔ)言單位,從而以較少的力量消耗來(lái)傳達(dá)較大量的信息[5]。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Leech也提倡在傳達(dá)的信息內(nèi)容不受影響的情況下使用簡(jiǎn)約經(jīng)濟(jì)的表達(dá)方式,以保障言語(yǔ)交際快捷流暢[6]。Grice的語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則則要求會(huì)話中提供的信息要恰如其分,既不能超出也不應(yīng)少于交際目的的需要[7]。“不超出”是指在會(huì)話過(guò)程中,說(shuō)者要避免冗長(zhǎng)累贅的表達(dá),使聽(tīng)者能夠在編碼和解碼過(guò)程中,用最小的代價(jià)獲取最大的效益,從而實(shí)現(xiàn)效能最大化。陳新仁則從不同角度分析了言語(yǔ)活動(dòng)遵循經(jīng)濟(jì)原則的理?yè)?jù)[8],包括:(1)從信息傳遞看,簡(jiǎn)約、縮略的語(yǔ)言表達(dá)要比繁雜、累贅的表達(dá)更能迅捷地傳遞人們的思想及情感;(2)縮約是邏輯思維的必然結(jié)果;(3)縮約可以溯源于人們的惰性;(4)言語(yǔ)縮約可以滿足修辭的需要。

隨著人們語(yǔ)言簡(jiǎn)約交際心理的增強(qiáng),語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則越來(lái)越顯示出其強(qiáng)大的解釋力。在經(jīng)濟(jì)原則 (并同諸多其他因素)的驅(qū)動(dòng)下,語(yǔ)言的簡(jiǎn)約現(xiàn)象已經(jīng)滲透到語(yǔ)音、詞匯和句法等諸多層面。就英語(yǔ)口語(yǔ)句式結(jié)構(gòu)而言,在確保充分傳達(dá)信息的前提下,人們使用語(yǔ)言時(shí)遵循“盡量縮略”的策略,不但少用復(fù)雜句式,用詞盡量簡(jiǎn)省,甚至頻繁使用以詞代句結(jié)構(gòu)。

需要說(shuō)明的是,研究以詞代句結(jié)構(gòu)需要真實(shí)的口語(yǔ)語(yǔ)料。最能體現(xiàn)口語(yǔ)體特征的是日常會(huì)話,但是完全真實(shí)的日常會(huì)話語(yǔ)料在收集、篩選等方面存在較大的難度。口語(yǔ)體的當(dāng)代英文電影對(duì)白是對(duì)現(xiàn)實(shí)交際語(yǔ)言的再現(xiàn),雖然出于藝術(shù)和審美的需要做了適當(dāng)?shù)木庉嫼图庸?但總體來(lái)說(shuō)仍具有較高的仿真性和自然性,充分體現(xiàn)了口頭交際語(yǔ)言的特征,可算是一種近乎真實(shí)的口語(yǔ)語(yǔ)料。正是基于這種認(rèn)識(shí),筆者嘗試以口語(yǔ)化的當(dāng)代英文電影對(duì)白為語(yǔ)料,對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)體以詞代句結(jié)構(gòu)加以剖析。

二、以詞代句結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用分類(lèi)

言語(yǔ)交際通常是以完整的句子來(lái)進(jìn)行的,但是在實(shí)際的口語(yǔ)交際中,常常出現(xiàn)以單詞代替句子完成交際的現(xiàn)象,即說(shuō)話者僅僅通過(guò)一個(gè)單詞而非完整的句式結(jié)構(gòu)進(jìn)行交際。為了陳述的方便,本文姑且稱之為“以詞代句”現(xiàn)象。

以詞代句結(jié)構(gòu)從語(yǔ)用意義的實(shí)際使用來(lái)看,可以分為規(guī)約類(lèi)和非規(guī)約類(lèi)。規(guī)約類(lèi)是指以詞代句結(jié)構(gòu)具有約定俗成的語(yǔ)用意義和交際功能,通常不因說(shuō)話者身份或交際場(chǎng)合變化而發(fā)生變化。口語(yǔ)交際中可以獨(dú)立成句、完成交際意圖的規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)較多,大體可分為以下幾類(lèi):

(1)應(yīng)答類(lèi) ,如 Yes、No、Okay、Exactly、Right等。

(2)感 嘆 類(lèi),如 Gosh、God、Oh、Huh、Ouch、Well等。

(3)贊嘆類(lèi) ,如 Perfect、Wonderful、Excellent、Fantastic、Splendid等。這類(lèi)單詞多是由表示感嘆或評(píng)價(jià)的短語(yǔ)或單句簡(jiǎn)化得來(lái)。人類(lèi)在表達(dá)贊嘆時(shí),原則上要求話語(yǔ)強(qiáng)烈而短暫,附加冗余的結(jié)構(gòu)或語(yǔ)素反而可能影響贊嘆的效果。

(4)疑 問(wèn) 類(lèi) ,如 Who、What、Where、When、How、Why、Really等。這類(lèi)疑問(wèn)詞針對(duì)前面說(shuō)話者的語(yǔ)意進(jìn)行發(fā)問(wèn),省略了前句中的已有信息,最大程度地遵循了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。

非規(guī)約類(lèi)是指以詞代句結(jié)構(gòu)在語(yǔ)用含意上會(huì)隨著語(yǔ)境、說(shuō)話者意圖及話語(yǔ)場(chǎng)合等因素而發(fā)生變化。聽(tīng)話者要獲知其含意,僅從單詞本身可能無(wú)法實(shí)現(xiàn),還必須借助語(yǔ)境信息 (包括一般語(yǔ)境信息和特殊語(yǔ)境信息)才能正確領(lǐng)會(huì)說(shuō)話者意圖。何自然先生曾經(jīng)舉例說(shuō)明語(yǔ)境對(duì)理解語(yǔ)言的關(guān)鍵作用:報(bào)告人為配合做報(bào)告,需要利用電影或幻燈進(jìn)行某些講解或說(shuō)明,此時(shí)報(bào)告人常說(shuō)的一句話是“Lights.”[9]。這其實(shí)是一個(gè)典型的以詞代句結(jié)構(gòu)。如果脫離語(yǔ)境,其語(yǔ)用含意可能是要求開(kāi)燈,也可能是要求關(guān)燈,不同語(yǔ)境下,“Lights”一詞可能表達(dá)完全不同的含意。

規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)因其意義的規(guī)約性,在實(shí)際使用中用法和意義相對(duì)穩(wěn)定。相比之下,非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)因其用法和意義的不確定性,擁有更大的拓展空間,因而更具研究?jī)r(jià)值。非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)是本文研究的重點(diǎn)。

三、非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)及其語(yǔ)用含意

非規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)通常由實(shí)詞類(lèi)單詞構(gòu)成,其中尤以動(dòng)詞、名詞、形容詞、代詞及數(shù)詞為常見(jiàn)。說(shuō)話者在交際中使用具有上述語(yǔ)法標(biāo)記的單詞代替完整的句子完成交際,一方面符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則,另一方面根據(jù)說(shuō)話者意圖,可以傳遞超出語(yǔ)言本身的信息,甚至是特定的會(huì)話含意。本文將摘取部分電影對(duì)白中的語(yǔ)料,對(duì)非規(guī)約類(lèi)以及部分規(guī)約類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)加以分析說(shuō)明。例1:

Anna: You’ve got to go.

William: Why?

Anna: Because my boyfriend who was in A-merica is,in fact,now in the next room.

William: Boyfriend?

Anna: Yes.(摘自《Notting Hill》對(duì)白)

這段對(duì)話涉及三類(lèi)以詞代句情形,分別是疑問(wèn)類(lèi)征詢?cè)虻摹癢hy”,實(shí)詞類(lèi)名詞“Boyfriend”和應(yīng)答類(lèi)“Yes”。其中“Why”用于表達(dá)不明所以的疑惑,含有不情愿離開(kāi)的語(yǔ)用含意,規(guī)約性居多;非規(guī)約類(lèi)的“Boyfriend”一詞采用疑問(wèn)語(yǔ)氣,表達(dá)了William強(qiáng)烈的驚訝和隱含的不滿情緒,有希望 Anna作出解釋的語(yǔ)用意圖。應(yīng)答類(lèi)的“Yes”一詞盡管表達(dá)了規(guī)約類(lèi)的含義即肯定,但是作為回答則明顯信息不足,因?yàn)?Anna明知William需要更多的信息卻沒(méi)有提供。根據(jù) Grice的會(huì)話合作原則,Anna的回答違背了合作四準(zhǔn)則中的數(shù)量準(zhǔn)則,即只肯定了 Boyfriend的事實(shí),卻沒(méi)有向 William做出含有足夠信息的解釋。事實(shí)上,面對(duì)William的驚訝和質(zhì)疑,Anna深感尷尬,不知怎樣作出解釋,只好以“Yes”草草應(yīng)付。Anna通過(guò)“Yes”所做的回答,既有規(guī)約性的肯定意義,又產(chǎn)生了非規(guī)約性的會(huì)話含意,即暗示W(wǎng)illiam她不想多作解釋。

例2:

Jake: Why don’t we talk about the real reason…that you would come down here on New Year’s Eve...in the middle of this stor m?

Alex: Okay.Uh,let’s see.We had an appoin tment.

Jake: I think the real reason is you’re in love with me.

Alex: Huh!

Jake: I can see it in your eyes.

Alex: Interesting. (摘自《Assault on Precinct 13》對(duì)白)

這段對(duì)白中,對(duì)于 Jake略帶調(diào)侃和玩世不恭的提議,Alex兩次通過(guò)以詞代句結(jié)構(gòu)表達(dá)了自己的感受。當(dāng) Jake自作多情地說(shuō)出原因之后,“Huh”一詞表達(dá)了 Alex的驚訝。對(duì)于 Jake進(jìn)一步提出的所謂證據(jù),Alex則用“Interesting”一詞作了回應(yīng)。這個(gè)詞表面上看是對(duì) Jake話語(yǔ)的贊許,實(shí)則是表示一種不予承認(rèn)但也不屑反駁的意味。在口語(yǔ)交際中,interesting一詞幾乎成了這種意蘊(yùn)的標(biāo)志性評(píng)價(jià)語(yǔ)。

上述例 1中的 Why和 Yes,以及例 2中的 interesting等以詞代句現(xiàn)象,均具有較為明顯的交際規(guī)約含意,即使脫離語(yǔ)境也可獲知其大概意思。但是英語(yǔ)口語(yǔ)中有些以詞代句現(xiàn)象,如果沒(méi)有具體的語(yǔ)境,則不易明確其交際含意。例如:

例3:

Max: Wine?

Tessa: Oh,yes,please. (摘自《Notting Hill》對(duì)白)

如果脫離語(yǔ)境,W ine可以表達(dá)多種不同的含義。而影片中這段對(duì)話發(fā)生在主人和客人之間。根據(jù)語(yǔ)境不難獲知主人是想問(wèn)客人是否想來(lái)點(diǎn)W ine。此處名詞 W ine其實(shí)是“Do you want some wine?”或“How about some wine?”的高度省略和簡(jiǎn)化。又如:

例4:

Lydia: Mama,Mama!You will never,ever ever believe what we’re about to tell you.

Mrs.Bennet: Tellme quickly!

Lydia: The reg iments are coming!

Mrs.Bennet: Officers?

Kitty: They’re going to be stationed the whole winter,right here.Mrs.Bennet: Officers?

Lydia: As far as the eye can see.摘自《Pride and Prejudice》(2005年版)

這段對(duì)白中,Bennet夫人兩次以疑問(wèn)的形式重復(fù)念叨“Officers”一詞,如果脫離語(yǔ)境,觀眾會(huì)覺(jué)得這個(gè)詞和她兩個(gè)女兒 Lydia及 Kitty所作的敘述毫無(wú)關(guān)系,按道理可能導(dǎo)致會(huì)話干擾和交際失敗。但事實(shí)是兩個(gè)女兒不僅沒(méi)有產(chǎn)生疑惑,反而以不同方式和角度分別給予了肯定的答復(fù)。結(jié)合語(yǔ)境和電影情節(jié),可知 Bennet夫人通過(guò)“Officers”一詞,實(shí)際所要表達(dá)的意思是“Are there some officers coming?”僅僅一個(gè)單詞即形象地表現(xiàn)了其激動(dòng)和擔(dān)憂并存的急切心情,因?yàn)橛袥](méi)有 officers到來(lái)在很大程度上決定著女兒們將來(lái)的幸福歸宿。

從例三和例四可以看出,無(wú)論是“W ine”一詞還是“Officers”一詞,其語(yǔ)用含意都不具有規(guī)約性,如果脫離語(yǔ)境,很難確定其所要表達(dá)的確切含義。交際雙方正是憑借共知的語(yǔ)境信息及話語(yǔ)場(chǎng)合,才得以實(shí)現(xiàn)互知互明。

總體而言,口語(yǔ)交際中充當(dāng)以詞代句結(jié)構(gòu)的實(shí)詞類(lèi)單詞詞性涵蓋名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、代詞及數(shù)詞等,其中以動(dòng)詞最為普遍,例如“Run!”、“Try!”、“Dis miss!”等眾多個(gè)體動(dòng)詞祈使句 ,其語(yǔ)用含意可能是規(guī)約類(lèi),也可能是非規(guī)約類(lèi)。其他如形容詞、代詞及數(shù)詞代句情形也很普遍,限于篇幅,恕不贅述。

需要指出的是,應(yīng)當(dāng)把成人的以詞代句結(jié)構(gòu)同嬰幼兒的獨(dú)詞句 (holophrastic sentences)區(qū)別對(duì)待。嬰幼兒在一歲左右會(huì)出現(xiàn)使用一個(gè)詞代替一句話的現(xiàn)象,學(xué)界稱之為“獨(dú)詞句階段”。研究表明,在嬰幼兒的獨(dú)詞句中,約有一半的詞匯是名詞,用于指示食物、身體部位、衣服、交通工具、玩具以及人或動(dòng)物等。也有部分表示動(dòng)作或行為的個(gè)體動(dòng)詞,如 eat或 go,以及少數(shù)描述性的形容詞,如 hot或 dirty等[10]??傮w而言,獨(dú)詞句階段使用的單詞基本上是名詞和動(dòng)詞,功能詞非常罕見(jiàn)。

表面上看,成人的以詞代句情形同嬰幼兒的獨(dú)詞句在形式上有相似之處,但是二者存在本質(zhì)上的區(qū)別。首先,成人使用以詞代句的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于嬰幼兒,在分布上也比較分散,不像嬰幼兒的獨(dú)詞句那樣密集。其次,兒童使用獨(dú)詞句主要是受語(yǔ)言能力和認(rèn)知能力的局限,談不上語(yǔ)言策略。而成人使用以詞代句結(jié)構(gòu)通常是受外部環(huán)境因素或內(nèi)部心理因素驅(qū)使,是一種有意識(shí)、有目的的言語(yǔ)行為。

四、以詞代句結(jié)構(gòu)的詞性替代功能

在以詞代句結(jié)構(gòu)中,除了眾多個(gè)體動(dòng)詞祈使句如“Run!”、“Try!”、“Dis miss!”等能夠表達(dá)命令、鼓勵(lì)或制止等語(yǔ)用含意外,部分形容詞和副詞也可以行使類(lèi)似的功能。

形容詞 Enough是一個(gè)典型的例子。該詞可以用于制止他人的行為,意思相當(dāng)于動(dòng)詞祈使句“Stop!”。另一個(gè)形容詞 Quiet則常被用于要求他人保持安靜。有些形容詞的比較級(jí)形式也通常被單獨(dú)使用,表達(dá)與該形容詞意義相關(guān)的動(dòng)作要求,例如 Higher可以表示“再高點(diǎn)兒”,Faster可以表示“再快點(diǎn)兒”,Slower則可以表示“再慢點(diǎn)兒”。凡此種種,不一而足。

使用單個(gè)副詞執(zhí)行動(dòng)詞功能的情形相對(duì)有限,但近年來(lái)也有增多的趨勢(shì)。試看如下電影《諾丁山》中William的房客 Spike客串警察指揮交通時(shí)的一段獨(dú)白:

Stop!Stop!Stop!

Stay there!Go!Go!

Whoa,whoa,whoa!Hang on!

Come on!No!Wait!Wait there!

Come on!Come on!Wait!

Whoa,whoa,whoa!Go on!

Through,through!

這段獨(dú)白中多處出現(xiàn)各類(lèi)詞性的以詞代句結(jié)構(gòu) ,如動(dòng)詞 Stop、Go、Wait等表示命令語(yǔ)氣 ,感嘆詞Whoa、No等表示驚嘆,而獨(dú)白的最后則用具有副詞詞性的 Through一詞執(zhí)行動(dòng)詞短語(yǔ)“Go through!”的功能,表示命令或許可之意。

其他情形又如坐在副駕駛座位上的教練提示新學(xué)員慢速行車(chē)時(shí),只需用一個(gè)詞“Slowly”即可表達(dá)其意圖?!癝lower”作副詞用時(shí)則可以表示“減速 ”,“Quicker”表示“加速 ”,“Louder”則表示要求他人提高嗓門(mén)等。上述例子不僅向我們展示了英語(yǔ)以詞代句現(xiàn)象的普遍性,同時(shí)也通過(guò)詞性的替代功能說(shuō)明了英語(yǔ)口語(yǔ)的靈活性特征。

五、結(jié)束語(yǔ)

成人的以詞代句情形不同于嬰幼兒階段的獨(dú)詞句。上述分析很大程度上可以說(shuō)明這一點(diǎn)。就語(yǔ)言結(jié)構(gòu)而言,以詞代句結(jié)構(gòu)是某個(gè)完整句子單位最大限度地省略了上下文已知信息后保留下來(lái)的、足以圓滿完成交際意圖的最核心的成分 (constituent)。從語(yǔ)言動(dòng)機(jī)而言,成人使用以詞代句結(jié)構(gòu),很多場(chǎng)合下并非單純?yōu)榱俗裱Z(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則,而是賦予單詞以特定的語(yǔ)用含意,使之執(zhí)行交際者所預(yù)期的交際意圖??梢?jiàn),成人交際中出現(xiàn)的以詞代句結(jié)構(gòu)已經(jīng)不是單純意義上的單詞,而是蘊(yùn)含了特殊語(yǔ)用含意和交際意圖的語(yǔ)言形式。

以詞代句結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用含意具有規(guī)約與非規(guī)約之分。同一個(gè)以詞代句結(jié)構(gòu),在不同的語(yǔ)境下使用,或被不同的交際者使用,其表達(dá)的語(yǔ)用含意或交際意圖不盡相同,甚至可能具有大相徑庭的含意。從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),以詞代句結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出明顯的含意非規(guī)約性。但是,非規(guī)約性不是絕對(duì)的,規(guī)約與非規(guī)約在特定情況下可能發(fā)生轉(zhuǎn)化,比如上文提及的規(guī)約類(lèi)中的贊嘆類(lèi)形容詞,有時(shí)亦可以用作反語(yǔ),表示與字面意思截然相反的語(yǔ)用含意;而有些實(shí)詞類(lèi)以詞代句結(jié)構(gòu)則日趨規(guī)約化,為特定人群所頻繁運(yùn)用,如庭審辯護(hù)中律師常說(shuō)的“Objection!”及法官要求法庭肅靜的“Order!”等,都表現(xiàn)出較強(qiáng)的行業(yè)規(guī)約性。

口語(yǔ)體以詞代句結(jié)構(gòu)的日趨頻繁,從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)了人們?nèi)找婕涌斓纳罟?jié)奏和追求簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言心理。以詞代句是說(shuō)話者對(duì)句子結(jié)構(gòu)所做的高度省略,其使用遵循一定的語(yǔ)言規(guī)則及社會(huì)規(guī)約,并非說(shuō)話者隨意為之的言語(yǔ)行為。語(yǔ)境在理解以詞代句結(jié)構(gòu)時(shí)起著至關(guān)重要的作用,交際雙方只有借助話語(yǔ)場(chǎng)合及共有的語(yǔ)境信息,才可以不費(fèi)力地實(shí)現(xiàn)互知互明。

特別致謝:本文承蒙南京大學(xué)陳新仁教授悉心指導(dǎo)并提出寶貴修改意見(jiàn),謹(jǐn)致謝忱。

[1]馬廣惠.英語(yǔ)口語(yǔ)體的語(yǔ)言特征分析[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004(10).

[2]Chafe W.Prosodic and functional units of language[C]//In J.Edwards and M.Lampert(eds.),Talking Data:Transcription and Coding in Discourse Research.Hillsdale.NJ:Lawrence Erlbaum Associates,1992.

[3]侯維瑞.英語(yǔ)語(yǔ)體 [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1988.

[4]胡曙中.英漢修辭比較研究 [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1993.

[5]MartinetA.A Functional View of Language[M].Oxford:Clarendon Press,1962.

[6]Leech G N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.

[7]Grice H P.Logic and conversation[C]//In P.Cole&J.Morgan (eds.). Syntax and Semantics,Vol.3:Speech Acts.New York:Academic Press,1975.

[8]陳新仁.試探“經(jīng)濟(jì)原則”在言語(yǔ)交際中的運(yùn)行[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1994(1).

[9]何自然.語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.

[10]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程 [M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.

Pragmatic Analysis on Non-conventional Single-word Sentences

ZHOU Wen-ling
(School of Foreign Languages,Huaihai Institute of Technology,Lianyungang 222005,China)

English verbal communication is usually realized through complete sentences,but in actual communication there often appear single-word sentences,which are highly omitted or simplified from complete sentences.Single-word sentences reflect people’s quick life pace and the pursuit of language concision.Single-word sentences abide by the principle of language economy on the one hand,and contain special pragmatic meanings on the other hand.The pragmatic meanings of single-word sentences can be conventional or non-conventional,the two of which may s witch mutually under certain circumstances.Context plays a key role in understanding the non-conventional single-word sentences.

single-word sentences;principle of economy;conventionality

H030

A

1674-8425(2010)01-0119-04

2009-05-14

周文嶺 (1974—),男,江蘇徐州人,碩士,副教授,主要研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)及英語(yǔ)教學(xué)。

(責(zé)任編輯 王烈琦)

猜你喜歡
規(guī)約形容詞語(yǔ)境
認(rèn)識(shí)形容詞
電力系統(tǒng)通信規(guī)約庫(kù)抽象設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
一種在復(fù)雜環(huán)境中支持容錯(cuò)的高性能規(guī)約框架
一種改進(jìn)的LLL模糊度規(guī)約算法
形容詞找家
兒童繪本(2017年6期)2017-04-21 23:20:41
語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)境化的輸入與輸出
跟蹤導(dǎo)練(三)2
修辭的敞開(kāi)與遮蔽*——對(duì)公共話語(yǔ)規(guī)約意義的批判性解讀
形容詞
論幽默語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)
禄劝| 萝北县| 滕州市| 阳曲县| 开原市| 永定县| 鄂伦春自治旗| 东乡族自治县| 房产| 鄄城县| 江山市| 牙克石市| 辰溪县| 安多县| 普兰店市| 万宁市| 庆城县| 句容市| 黄浦区| 五大连池市| 庆安县| 曲阳县| 太保市| 洛浦县| 陕西省| 确山县| 搜索| 淮滨县| 奎屯市| 高陵县| 慈溪市| 泽库县| 政和县| 隆子县| 南靖县| 永德县| 集贤县| 如东县| 黔西| 平塘县| 房产|