楊 鵬
婷婷做了個奇怪的夢,夢見自己的兩只耳朵在說話。然后,它們從婷婷的黑發(fā)下面飛走了。婷婷趕緊去追它們,可是怎么也追不上。
婷婷嚇得睜開眼,太陽已經(jīng)升得老高。四周格外的靜。婷婷感覺兩腮后上方?jīng)鲲`颼的,她恐懼地把手伸過去,兩只耳朵真的不知道上哪兒玩去了!
“媽媽……”婷婷嚇得哭了起來,但是媽媽沒有進(jìn)來。
婷婷打開門,爸爸媽媽在客廳的沙發(fā)上對坐著,愁眉苦臉。婷婷一看,唉呀,爸爸媽媽的耳朵也不見了。
海拉市所有市民的耳朵都不見了。
原來,城市實(shí)在太鬧了,耳朵們?nèi)虩o可忍,集體出逃了。
耳朵們都往森林飛去了,它們在森林邊的小溪里痛痛快快地洗了個澡,將城市里的污濁洗了個一干二凈,以便去欣賞原汁原味的大自然的聲音。
沒有耳朵,海拉市的市民覺得極不方便。人們出門之前必須準(zhǔn)備紙筆,所有的交談都是筆談。
最苦惱的是海拉市市長獅皮龍。獅皮龍?zhí)焐群醚葜v,他的破鑼嗓子比飛機(jī)產(chǎn)生的噪聲還高一百分貝。耳朵出逃使他的演講才能沒有了用武之地。他要傳達(dá)自己的意思只能靠手寫,偏偏他的書法極糟,作文很爛。他一怒之下簽署了一項(xiàng)命令:把所有的耳朵(包括市長個人的耳朵)通通抓回來!
軍隊(duì)、警察、全體市民全部行動起來了。耳朵們被一步一步逼到了森林邊的一個火山口上,它們緊緊相擁在一起。
“開火!”獅皮龍下了命令。沒有一支槍的槍口射出子彈,誰愿意傷害自己的耳朵啊?這時,遠(yuǎn)方飄來悠揚(yáng)的笛聲。那笛聲是一種天籟的聲音,耳朵們聽著聽著,忘了眼前的險境,情不自禁地跳起舞來。“撲啦啦——”所有的耳朵在陽光下飛翔起來,飛向了海拉市。是城市里一個盲姑娘的笛聲吸引了它們。
盲姑娘是一個流浪藝人。一年前,她爺爺因?yàn)槿淌懿涣顺鞘朽须s的聲音,心臟病突發(fā)離開人世。她因?yàn)樗寄顮敔敚源灯鹆说炎?。耳朵們里三層外三層地圍住了盲姑娘。盲姑娘對此一無所知、依然動情地吹著,一臉圣潔。返回城市的人們望著這一切,無不震驚。
一位音樂出版商將盲姑娘的笛聲錄下來,制成精美的音樂帶,取名《盲姑娘的夢》,出售給全市的市民。從此,海拉市的每一個角落,都能聽見盲姑娘悠揚(yáng)的笛聲。耳朵們和他的主人們和好了。
海拉市的噪音在此之后降低到了最低限度,甚至連汽車的喇叭聲,都是優(yōu)美動聽的薩克斯小調(diào)。市長獅皮龍還專門請人為他的嗓子動了手術(shù),換了副歌唱家的金嗓子。
最近,我又問婷婷海拉市的情況。婷婷說大街小巷到處貼滿了不堪入目的廣告。據(jù)有關(guān)人士預(yù)測,海拉市市民們的眼睛最近可能要策劃一場出逃。