〔俄〕尼·斯米爾諾夫
這是一個(gè)疾風(fēng)勁吹的日子,在黃昏前我漫步的田野上空,流云好像飛速翻動(dòng)的書頁匆匆而過。但云縫中露出的藍(lán)天卻更加明亮,更加湛藍(lán)。轉(zhuǎn)眼間,藍(lán)天被劃成無數(shù)條明亮、閃爍的小徑,從東向西蜿蜒而去,西邊的天空泛起從未見過的各式各樣的絢麗霞光……
風(fēng)兒不斷把云彩吹向西天,流云崩塌了,噴瀉著火焰翻騰的巖漿,然后凝結(jié)成色彩斑斕的群山——鮮紅色的落日很快便垂到了它們的脊背上。在天空的另一邊,樹梢上現(xiàn)出了一彎新月,恰似一支角笛,姍姍而來的夜晚吹響了它。
風(fēng)轉(zhuǎn)向了,它從南方吹來,然后向北方掠去,在那里歸于沉寂。
風(fēng)兒掠過的田野廣袤無垠:俄羅斯一望無際。
空氣格外清新,彌漫著艾蒿的辛香和沼澤的氣味,小路的拐彎處,一個(gè)人騎著自行車徑直朝我而來,這是集體農(nóng)莊的一位姑娘,身穿白色絨線衫和紅裙子。及至和我并肩,她剎住車,柔聲說道:“有點(diǎn)秋天的味兒了……”說著,拋給我一個(gè)像大理石似的熟透的蘋果,便又朝前騎去。
我恍然覺得,這踏著自行車跑來的正是秋天,它帶著薄薄的霜花和閃光的紅葉。
(韓 林摘自《文苑·經(jīng)典美文》2010年第5期)