余光中(譯)
久困在都市的人
久困在都市的人應(yīng)感到
最稱(chēng)心是凝望那晴艷
而開(kāi)朗的天顏——喃喃祈愿
向著笑容廣闊的青霄。
誰(shuí)比他快樂(lè)呢,他多逍遙,
倦了,便躺在起伏的草間,
窩得好樂(lè),而且讀一篇
優(yōu)雅的故事,講為情苦惱。
傍晚的歸途,一面追聽(tīng)
夜鶯的歌聲,一面望斷
一帆流云燦爛的生命,
可惜匆匆溜失的一天:
竟似天使的淚珠,全程
寂寂垂落透徹的太清。
初窺柴譯荷馬
曾經(jīng)我暢游金色的領(lǐng)域,
名邦與古國(guó)也見(jiàn)識(shí)了不少;
而去過(guò)的許多西方列島
古詩(shī)人曾向日神獻(xiàn)祭。
有一片廣土常聽(tīng)人提起,
說(shuō)深思的荷馬曾經(jīng)領(lǐng)導(dǎo);
卻無(wú)緣吞吐其中的靈妙,
要等柴普曼的洪音壯語(yǔ):
于是我有如夜觀星象,
忽見(jiàn)有新星游入眼底;
又像壯哉戈達(dá)士鷹目奮張,
俯瞰著太平洋——而眾兵丁
都面面相覷,充滿(mǎn)了驚疑,
肅然,立在達(dá)利安的峰頂。
艾爾金石雕觀后
我的心神脆弱不堪;大限
重壓著我,像被迫沉睡不醒,
而每件幻想的峭壁,尖頂,
神工艱巨,都說(shuō)我必死不免,
像一只病鷹仰望著蒼天。
但流淚又未免柔弱而縱情,
只為挽不住長(zhǎng)風(fēng)遠(yuǎn)云,
見(jiàn)不到清新的曙光睜眼。
腦際想象的光輝,如此恍惚,
為心頭帶來(lái)難言的惆悵;
像這些奇觀也帶來(lái)眩暈
之苦,將希臘的壯麗盡付
遠(yuǎn)古去消磨——付與怒浪,
付與落日,付與宏大的陰影。
當(dāng)我擔(dān)憂(yōu)
當(dāng)我擔(dān)憂(yōu)自己會(huì)太早逝去,
筆還未拾盡豐盛的心田,
厚疊的詩(shī)卷,按字母順序,
還未像谷倉(cāng)將熟麥儲(chǔ)滿(mǎn);
當(dāng)我在夜之星相上見(jiàn)到
云態(tài)昭示著高調(diào)的傳奇,
念及我此生恐永難追描
其幽影,靠手到神來(lái)的運(yùn)氣;
當(dāng)我感慨,千載一遇的佳人,
今世只怕我無(wú)緣再睹,
再也無(wú)福能消受神恩,
一享不計(jì)得失的愛(ài)慕;
于是人海茫茫岸邊我獨(dú)立,
苦思到愛(ài)情,聲名都沉底。
亮星啊,愿我能
亮星啊,愿我能如你堅(jiān)定,
不是孤光高耀在夜空,
永不閉目,像造化的大隱,
耐心而無(wú)眠,看海波流動(dòng),
神父一般在主持洗禮,
要滌清下界人間的海岸;
不是俯望新飄落的面具,
降雪籠罩著山頂與荒原;
都不是——只求穩(wěn)定又堅(jiān)貞,
能枕著俏情人成熟的胸脯,
永遠(yuǎn)感受她溫柔的起伏,
在甜蜜的不安中常保清醒,
不斷,不斷聽(tīng)她輕輕地噓唏,
就此享永生——不然就暈斃。
無(wú)情的艷女
有何煩惱啊,戎裝的騎士,
臉色蒼白地獨(dú)自逡巡?
湖上的莎草已經(jīng)枯萎,
也不聞鳥(niǎo)鳴。
有何煩惱啊,戎裝的騎士,
如此憔悴又如此愁苦?
松鼠的倉(cāng)庫(kù)已經(jīng)儲(chǔ)滿(mǎn),
秋收已結(jié)束。
看你額上有一朵百合,
沁著痛苦,滲透著高燒;
頰上有一朵褪色的玫瑰,
很快就枯掉。
草原上我遇見(jiàn)一位淑女,
十分美麗,像精靈所生,
修長(zhǎng)的披發(fā),輕盈的步態(tài),
狂放的眼神。
我編了花冠,好讓她戴頭,
又有香帶好束腰,花鐲佩腕;
她睇我的姿態(tài)像是愛(ài)我,
又柔聲長(zhǎng)嘆。
我扶她騎上緩步的駿馬,
整天只看她,什么也不要;
她喜歡側(cè)過(guò)身來(lái)吟唱
精靈的歌謠。
她為我采來(lái)美味的草根,
還有野蜂蜜,和天降露滴,
對(duì)啊,她用奇妙的語(yǔ)調(diào)訴說(shuō):
“我真心愛(ài)你?!?/p>
她帶我回精靈的洞里,
就哭了起來(lái),又悲嘆連連;
為撫合她狂而又野的眼睛,
我吻她四遍。
就在洞里她催我入眠,
在洞里我夢(mèng)見(jiàn),唉,真糟糕!
我一生的夢(mèng)里最后一夢(mèng),
在寒山半腰。
我見(jiàn)到慘白的君王、王子,
慘白的武士,全白如枯骨
全都呼號(hào):“無(wú)情的艷女
已將你囚住!”
我見(jiàn)到他們的饑唇在暗中
大張著,含著恐怖的警告,
醒來(lái)卻發(fā)現(xiàn)自己在此地,
在寒山半腰。
這就是何以我逗留在此,
臉色蒼白地獨(dú)自逡巡,
雖然湖上的莎草已枯,
也不聞鳥(niǎo)鳴。
希臘古甕頌
嫁給嫻靜的新娘,尚未破身,
沉默與湮遠(yuǎn)共育的養(yǎng)女,
山林野史,你講的軼聞
多彩多姿,更勝過(guò)我的詩(shī)句;
花邊的傳說(shuō)繚繞你一身,
說(shuō)的是神,是人,或兼有神人,
在丹陂或是阿凱迪谷地?
何來(lái)的人或神,不服的村女?
何來(lái)的狂追?何來(lái)的逃拒?
何來(lái)的笛與鼓?何來(lái)的歡騰?
樂(lè)曲而可聞雖美,但不聞
卻更美;所以柔笛莫住口,
不是對(duì)肉耳,而更加動(dòng)人,
是無(wú)聲之調(diào)對(duì)心神吹奏:
樹(shù)下的美少年,你的歌聲
不會(huì)停,而樹(shù)也永不枯萎;
莽情人,你永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)吻不成,
眼看要得手——你且莫悲;
縱你無(wú)緣,她也難抽身,
你的情不休,她的美不褪!
啊,幸福,幸福的花枝,永不
落葉,永不對(duì)春天說(shuō)再會(huì);
幸福的樂(lè)師,不覺(jué)得辛苦,
不老的樂(lè)曲不停在吹;
更幸福,更加幸福的愛(ài)情,
永遠(yuǎn)熱烈,永遠(yuǎn)有指望,
永遠(yuǎn)在苦盼,永遠(yuǎn)不怕老;
超脫了人間的六欲七情,
不害額頭發(fā)燒,舌頭發(fā)燥。
來(lái)此地祭祀的又是何人?
神秘的祭司,這青青祭壇,
你牽來(lái)的母犢仰天哀呻,
光滑的兩脅都戴著花環(huán)。
何來(lái)小鎮(zhèn)在河畔或海邊,
或依山而建,安寧的城寨,
在拜神的早上,居民全出門(mén)?
小鎮(zhèn)啊,你的街巷將永遠(yuǎn)
寂靜,而為何你如此凄冷,
能說(shuō)明的人,誰(shuí)也回不來(lái)。
希臘的典型啊,優(yōu)美的神態(tài)!
大理石精雕細(xì)琢的男女,
有茂林繁枝,草地任踩;
你的靜態(tài)逗得人苦思竭慮,
如永恒逗人。冷面的牧歌!
當(dāng)老邁將我們這一代耗損,
你仍會(huì)流傳,去面對(duì)來(lái)世
新的煩惱,與人為友,
且說(shuō)
“美者真,真者美”——此即爾等
在人世所共知,所應(yīng)共知。
夜鶯頌
我真心痛,催眠的麻痹,折磨
著我,好像剛剛服了毒芹,
或干了鴉片酊,連渣吞沒(méi),
才一會(huì),竟已向忘川沉浸:
不是為妒嫉你好運(yùn)氣,
是見(jiàn)你幸福而深感幸福——
只為你,輕飛的樹(shù)精,在林間,
在載歌的空地,
山毛櫸青青,樹(shù)影密布,
你飽滿(mǎn)的歌喉頌揚(yáng)夏天。
哦,多想喝一口葡萄的醇醪,
在深邃的地窖歷久冷藏,
其味如花,如鄉(xiāng)野的芳草,
如舞,如南國(guó)之歌,如享艷陽(yáng)!
哦,多想滿(mǎn)懷溫潤(rùn)的南方,
斟滿(mǎn)真正害羞的仙泉,
有泡如珠,在杯邊眨眼,
把嘴唇染得多艷紫;
讓我飲罷能告別人世,
隨你遁入朦朧的林間。
遠(yuǎn)遁吧,羽化吧,渾然忘掉
你在密葉間未經(jīng)的世情,
未經(jīng)的疲勞,高燒,煩惱,
不聞世人向彼此呻吟;
麻痹得留不住慘白的發(fā)莖,
少年無(wú)顏色,憔悴而成鬼;
每一起念就滿(mǎn)懷傷情,
和眼神沉重的心灰;
美人的明眸不能常保,
也難盼新歡苦戀到明朝。
遠(yuǎn)遁,遠(yuǎn)遁,讓我飛向你,
不是搭乘酒神的豹輦,
而是駕著詩(shī)神的空翼,
盡管此心已困頓而不前;
真到你處了?夜色猶未央,
也許月后已高就寶位,
四周簇?fù)碇伸栊清?/p>
但林間卻不見(jiàn)透光,
除非由微風(fēng)吹來(lái),自天庭;
穿過(guò)綠蔭,順著蜿蜒的苔徑。
看不見(jiàn)腳下是什么芳馨,
或是枝頭懸什么香料,
但只憑暗香就能夠猜到
是什么花譜值月正當(dāng)令,
正開(kāi)在草地,荊叢與果林——
白山楂,還有薔薇花野生;
速謝的紫羅蘭掩葉枯朽;
五月中旬要生頭胎:
將綻的麝香玫瑰,帶露如酒,
夏暮把嗡嗡的飛蟲(chóng)引來(lái)。
在暗中我傾聽(tīng),有好幾次
幾乎要愛(ài)上安逸的死神,
冥想用詩(shī)韻暱喚他名字,
將我平靜的呼吸融入夜氛;
此刻就死去似乎更豐富,
歸化于子夜,不覺(jué)痛苦,
乘你正滔滔傾瀉魂魄,
以如此的狂歡極樂(lè)!
你一面唱吧,我充耳不聞——
挽歌雖莊嚴(yán),我已成土。
你并非生而為死,不朽之禽,
非饑荒的世代所能作踐;
今夕匆匆我聆聽(tīng)的鳴聲
帝王和村夫古來(lái)早聽(tīng)見(jiàn):
或許相同的歌聲曾經(jīng)
也傷了露絲的心,只因念家,
她在異國(guó)的麥田里泣下;
同樣的歌聲頻頻
迷住了魔窗,開(kāi)向海上,
向驚波駭浪,在寂寞仙鄉(xiāng)。
寂寞啊!這字眼像一記鐘聲,
敲醒我回到自身的孤影!
別了!幻想其實(shí)騙不了人,
盡管她騙出了名,騙子妖精。
別了!別了!你的哀歌飄過(guò)
附近的牧場(chǎng),飄過(guò)平溪,
飄上了山坡,終于埋沒(méi)
在另一邊的谷地:
剛才是幻境,是半寤半寐?
那音樂(lè)已沉——我是醒是睡?