黃燦然
一位前輩在跟我談起一本有關走路的英文書時說,外國人真會寫書編書,他們深入到生活的方方面面,做出千奇百怪的書,你能想象的他們都有,還有更多你想象不到的。像墓志銘這種書,不僅有,而且還有好幾種呢;不僅有,而且千奇百怪。另外,外國重要報章都有訃告欄,詳述死者生平,還把各行各業(yè)有趣人物的訃告文章匯集成書。我手頭有一本《紐約時報》訃文集,非常有趣,簡直是一部“異人傳”。
那天在書店見到一本《油珍墓志銘集》,立即掏腰包買下來。這本小書分成四輯,第一輯是“被深愛者”,第二輯是“早逝者”,第三輯是“偉人和好人”,第四輯稱為“有趣和奇特”。第一輯無甚看頭,大概是因為墓志銘作者哀傷過度,缺少想象力;第三輯有一定看頭,但是多數(shù)在想象中,出人意表者不多,這里有很多作家和哲學家,包括詩人蒲柏、多恩、拜倫、濟慈、彭斯、王爾德、狄倫·托馬斯等,小說家史蒂文森、喬治·艾略特、簡·奧斯汀、康拉德、勞倫斯和福爾摩斯創(chuàng)造者柯南·道爾等,此外尚有美國總統(tǒng)華盛頓、哲學家休謨、馬克思和音樂家亨德爾。這輯的墓志銘有頗多是從作者的著作中摘取的,另一些則是歌頌豐功偉績。
第二輯有幾篇極有意思,例如一個18歲少年,其墓志銘大概是父母寫的:
他在學校是第一名,
我們希望他在天堂不是最后一名,
他去了那里,
而不是去牛津。一個叫做瑪麗的3l歲女子,其墓志銘是:
你們所有停下來讀這墓碑的人,
想想她去得多快。
死神并不總是提出警告,
因此要小心你們怎樣活著。我把這些篇章當成詩來讀,事實上它們具有英美“輕松詩”的特點。而且我發(fā)現(xiàn),最好的篇章都是普通人為普通人寫的,文人偉人的篇章反而陳腔濫調(diào)多。這是一位死于1942年的美國海軍陸戰(zhàn)隊員的墓志銘:
當他去到天堂。
他將對圣彼得說:
又一個海軍陸戰(zhàn)隊員報到,長官,
我已服完在地獄的軍役。把戰(zhàn)爭和人間喻為地獄,乃是陳腔濫調(diào),但是把天堂拿來對照,加上“報到,長官”,立即化腐朽為神奇。
最有趣的是第四輯,這一輯的墓志銘多數(shù)是死者的朋友或其他人寫的,有距離,使得作者有較大的想象空間。在一位叫做瑪麗·韓森的墓志銘中,提到她4月25日嫁給約翰·韓森,6月份丈夫逝世,此時她已懷孕,接著翌年1月21日她生病,2月3日不治,年僅25歲。墓志銘接著寫道:
因此,在不到十個月的時間里,
她是處女、妻子、寡婦、母親和死者。在一位叫做尼古拉斯·托克的墓志銘中。說他先后有五個妻子,她們?nèi)枷人ィ?/p>
93歲的時候他去倫敦,
想找第六個,但朱找到就死了。一個嗜睡的無名氏,其墓志銘是:
這里躺著一個家喻戶曉的嗜睡者,
他的靈魂不在乎肉體是否起床,
他討厭生活這玩意,而選擇
輕松死亡這種更好的休息;
我們相信,當最后的喇叭聲叫醒他,
如果魔鬼有一張床。他也會求魔鬼帶他走。
一位老處女的墓志銘:
她寧愿把那東西獻給蠕蟲,
而拒絕獻給男人。一位律師名叫約翰·奇怪,他的墓志銘是:
這里躺著一位誠實的律師——奇怪。
約翰和莎拉原打算下周結婚,不幸在千草堆下避雨時遭雷擊,雙雙死去。墓志銘作者另有一番想法:
誰知道這不是很好的收場呢?
說不定明年他們見到太陽時,
一個被毆的妻子和一個烏龜丈夫
已戴上那可咒的婚姻枷鎖。
婚姻枷鎖有時得靠對方死去方可解脫:
這里躺著我親愛的妻子,一個可悲的蕩女和潑婦。
如果我感到可惜,我也該躺在這里。
上面這丈夫也夠恬不知恥的,不像下面這個丈夫:
這里躺著我可憐的妻子,一番哀痛之后,
她快樂,我也滿足。
像這位叫做安娜的母親,則夠辛苦的:
有些^有子女,有些沒有一個:
躺在這里的母親有21個之多。上面說作家的墓志銘平平無奇,但由普通人給一位彼得·羅賓遜寫的墓志銘再次比詩人更簡潔和出人意表:
這里躺著牧師、法官和詩人彼得,
他打破上帝、人和格律的規(guī)則。一個沉悶的九流詩人的墓志銘,大概是讀者寫的:
愿他安睡,像他的讀者那樣打呼嚕!