孔子有句讓全中國廣大婦女痛恨的名言:唯女子與小人難養(yǎng)也。此句出自《論語·陽貨》,絕對是孔老爺子的原話沒錯。說小人難養(yǎng),這點完全正確。但是說女人難養(yǎng),這就有失大師圣賢的水準,在罵別人的同時,連自己老媽都罵了。就連國外的孔子粉絲們都對此唏噓不已。
那么孔子為什么要說這句話呢?說起來很有趣,是因為一向好脾氣的孔老夫子遇上了一位超級無敵百年不遇、千年難求的惡女人,盛怒之下,老爺子大口一開,從此成了歧視廣大勞動婦女的典型。
事情的經(jīng)過是這樣的,據(jù)《史記·孔子世家》記載,衛(wèi)靈公的寵妾南子不以得見孔子為滿足,還要公開炫耀,以抬高自己的聲望。于是孔子很生氣,氣得說:“吾未見好德如好色者也?!比缓蠓餍涠??!芭印奔茨献?“小人”指好色的衛(wèi)靈公,“難養(yǎng)”是針對二人講的:都難以相處和教養(yǎng)。
其實誤會的產生也不能全怪后代人民沒文化,怪只能怪孔老夫子的弟子們懶?!墩撜Z》是孔子弟子及再傳弟子所記的孔子語錄,里面多定言語句,是經(jīng)驗的總結,而非理性的邏輯的陳述,無推論過程,又省略了語言環(huán)境,把特定條件下的話一般化,被賦予普遍意義,結果后人望文生義,各取所需,就成了現(xiàn)在的樣子。