丹 丹
從去年開始,位于阿爾卑斯山腳下的瑞士小鎮(zhèn)阿彭策爾突然刮起了一股裸體風(fēng)潮:來自瑞士本國以及法國、德國等國的裸體主義者們蜂擁而至,結(jié)伴裸體登山。他們一絲不掛,渾身上下僅著運(yùn)動襪和登山鞋,身后背著的背包雖然不小,卻不足以遮住他們白花花的屁股。
“我很享受山風(fēng)吹拂身體的感覺,全身的每一寸肌膚似乎都在呼吸著純凈的山間空氣?!币晃粊碜缘聡穆泱w登山者陶醉地說。
然而,裸體主義者們的舉動卻讓民風(fēng)保守的小鎮(zhèn)居民倍感頭痛?!疤愀饬?隨處可見正在脫褲子的人,有個家伙就在我家門口脫掉了褲子,當(dāng)時我8歲的女兒正在家里吃飯!”一位小鎮(zhèn)居民抱怨道,“他們就在光天化日之下脫光后將衣服寄存到我們這里。你簡直無法相信,我們鎮(zhèn)上、整座山上到處都是光屁股的人!”
無奈之下,小鎮(zhèn)居民經(jīng)全體表決后決定,凡小鎮(zhèn)居民,包括旅店老板、雜貨店老板等等在內(nèi),一律不許接待來此裸體登山的游客?!敖窈?如果有人光屁股登山,將被處以130歐元的罰款!”小鎮(zhèn)鎮(zhèn)長卡羅·施密特-舒特說。
[譯自德國《明鏡》]