雷 鵬
法國人大概是世界上最熱衷于罷工、罷課的民族之一。在這里翻看報紙或打開電視就會發(fā)現(xiàn)。各個領(lǐng)域、各種方式的罷工游行活動幾乎每天都在上演。
在法國經(jīng)歷的最早一次罷課就是為了反對首次雇傭合同出臺的游行。接下來的一周多時間里,幾乎隔兩天就會看到街上有隊伍在游行,手舉寫著各種口號的條幅和標(biāo)語,除了要求政府收回首次雇傭合同外,還有對時任法國總理德維勒潘的不滿。一個女生手舉“德維勒潘,帶上你的助聽器!”的標(biāo)語,第二天就被報紙放在了頭條。
某天,我正在圖書館自習(xí)時忽然聽到廣播。說由于安全原因,圖書館決定臨時關(guān)閉,請大家離開和諒解。第二天才得知,學(xué)校很多教室和通道已經(jīng)被學(xué)生組織封鎖,他們要以罷課表示自己的不滿情緒。為了避免學(xué)生大量擁擠和集會帶來的危險。教務(wù)主管作出決定將學(xué)校暫時關(guān)閉。據(jù)說當(dāng)時有一個班正準(zhǔn)備考試,結(jié)果試卷發(fā)了一半又給收了上去。法國人就是這樣,說罷就罷,家常便飯。
罷工對于法國人而言已經(jīng)不僅僅是一種表達(dá)不滿的方式,它早已滲透到社會生活的各個方面,成為一種獨特文化。
在法國,要組織一次游行或者罷工,只需到警察局把游行的日期、地點及持續(xù)時間申報一下批準(zhǔn)后即可進(jìn)行。一般而言,罷工的前兩天,主要傳媒和公交系統(tǒng)都會得到通知,以讓大家做好準(zhǔn)備。然后,罷工當(dāng)天就會有幾輛警車在附近巡視跟隨,以免混亂場面的出現(xiàn)。警察們對此種場面早已處變不驚,索性把這當(dāng)成了一種觀賞性任務(wù)??粗就呱袂榧?,口號高昂,警察們喝著咖啡,優(yōu)哉游哉地看著,不時和同事扯幾句閑話,等著預(yù)定時間到了上前示意游行者該撤了。
最有意思的還是商業(yè)嗅覺靈敏者,打起了罷工的商業(yè)算盤。有次聽廣播的時候就聽到一個廣告,其內(nèi)容大概為:“朋友,你想讓你的罷工口號與眾不同嗎?你想在游行隊伍中脫穎而出嗎?請買《XXX罷工辭典》,幫助你制造最炫的標(biāo)語與口號!”罷工被當(dāng)成一個產(chǎn)業(yè)來做了。
以懂得享受生活著稱的法國人熱愛問候,不管干什么都喜歡加上一個“好”字,比如見面時說“你好”、“晚上好”,吃飯時說“好胃口”,出門要說“好的一天”。罷工開始后碰到法國朋友,多半會再加上一句“罷工愉快”??梢妼τ谒麄兌?,這可是一件值得參與的樂事。
(唐馳、金衛(wèi)東、吳寶河薦自《看世界》2009年4月上)