總理或總書記犯法,也應(yīng)受到法律制裁。 ——越南律師武古輝河日前在河內(nèi)宣布起訴越南總理阮晉勇,理由是他批準(zhǔn)的有中國公司參與的鋁土礦開采計(jì)劃觸犯了多項(xiàng)越南法律,這是越南總理首次在國內(nèi)遭到起訴
常凱申。
—— 清華大學(xué)歷史系副主任王奇在一部學(xué)術(shù)專著中將蔣介石(Chiang Kai-shek)翻譯成“常凱申”。這是繼吉登斯(Anthony Giddens)名著《民族、國家與暴力》中“孟子”被譯成“門修斯”之后出現(xiàn)的又一人名翻譯大錯(cuò)。中央編譯出版社已召回該書,擬核對之后再出
并非美國人得了病,中國人一定要得病。
——博鰲亞洲論壇秘書長龍永圖。他在出席中國紡織峰會(huì)演講時(shí)說,對當(dāng)前全球金融危機(jī)影響的考量要把握兩條:一是中國沒有發(fā)生金融危機(jī);二是金融危機(jī)對中國實(shí)體經(jīng)濟(jì)確實(shí)產(chǎn)生了重大影響,但是,這是局部的暫時(shí)的,是可以逆轉(zhuǎn)的
多數(shù)所謂的精神疾病,只是反映了我們“不明智”的防御部署。如果我們正確使用心理防御,就會(huì)被認(rèn)為是精神健康、幽默、盡職、有創(chuàng)造性、無私的個(gè)體。如果我們錯(cuò)誤使用防御,心理學(xué)家就會(huì)將我們診斷為病人,鄰居會(huì)認(rèn)為我們不好相處,社會(huì)會(huì)給我們貼上不道德的標(biāo)簽。
——心理學(xué)家、人類幸福課題研究者韋蘭特把健康和疾病視為共同空間中的不同氣候
食草族男人。
——日本專欄作家深澤真紀(jì)杜撰的“食草族男人”一詞已成為日本媒體的高頻詞。他們的特征是:在周六晚上出來游蕩,一大群噴著香水、精心打扮的男子。他們打扮講究,頭發(fā)梳理得像孔雀般完美無缺,穿著緊繃的衣服。他們居住在擁擠的城市里,害怕作出婚姻承諾和成為女性的捕獵對象。在20歲到34歲的日本男性中,大概有三分之二在一定程度上或完全是食草族,他們和20世紀(jì)日本男人的兩種典型——勇猛不屈的戰(zhàn)士和廢寢忘食的公司職員——相去甚遠(yuǎn)
朝中社體語言。
——有研究者總結(jié)。在朝鮮朝中社蓄意設(shè)計(jì)的夸大其辭的語言中,美國官員很久以來就被視作資本主義“走狗”、“爪牙”和“戰(zhàn)爭販子”,日本人則被罵為“反動(dòng)分子”和“軍國主義瘋子”。韓國總統(tǒng)李明博是它最近青睞的攻擊目標(biāo),被嘲笑為“跟班”和“走狗”,他的“傀儡部隊(duì)”和“叛徒團(tuán)伙”很快會(huì)被消滅。朝中社用朝鮮語和英語發(fā)布的新聞經(jīng)常遭到外國人的譏諷。但是,朝鮮問題觀察家說,朝中社的調(diào)門提供了一個(gè)寶貴的了解這個(gè)行事詭秘的政府可能在想什么、可能走向何方的機(jī)會(huì)