王立莉
悉尼一家書店里,在一摞摞外文書刊中,一本紅色燙金字的《孫子兵法》非常吸引眼球,書名被譯為《作戰(zhàn)的藝術(shù)》。奇妙的是,《孫子兵法》作為書店的熱銷品,竟然擺放在一堆商業(yè)書籍之中,左鄰右舍都是商業(yè)奇才的著作。這讓我親眼見證了《孫子兵法》在知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代,被“知本家”們熱捧的現(xiàn)象。參與現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)競爭,同樣需要“知己知彼”“以迂為直”“趨利避害”“守則不足,攻則有余”……字字千鈞。
同樣在悉尼,我走進(jìn)一家旅行社,看到各國的宣傳畫冊。在巴厘島的梯田、泰國的普吉島海灘、美國的自由女神像之間,我看到了《CHINA》,畫面是西安的兵馬俑。這是一眼就能認(rèn)出的中國符號。
在與外國友人溝通的過程中,我發(fā)現(xiàn),外國人眼中的中國符號,或者說他們對中國的印象,可謂千奇百怪。這其中有對神秘的東方韻味的理解,也不乏對中國的誤讀和曲解,畢竟他們閱讀到的關(guān)于中國的新聞報(bào)道并不全是公正而客觀的。但他們眼中的中國也的確值得我們思考,有反思,才會有進(jìn)步。
在突尼斯,接待我們的旅行社導(dǎo)游威斯娜告訴我,在她眼中,中國符號是神奇的燙傷膏。她去中國旅行時(shí),有團(tuán)友被燙傷,導(dǎo)游拿來了中國的燙傷膏,涂上后很快愈合——她眼睛瞪得大大的向我描述那膏藥的神奇功效。她專門在中國購買了一支,不過一直沒有機(jī)會向眾人展示它的神效。在突尼斯集市練攤的小商人,見到我們會先說日語,我們搖搖頭說:“不,我們來自中國?!比缓?,那小伙子擺出了李小龍的招牌造型,口中配合著發(fā)出惡狠狠的聲音。在他眼中,中國符號就是中國功夫。
在愛爾蘭,比爾城堡的第12代伯爵告訴我們,中國就是擁有神奇植物的國度。他和妻子曾三次前往中國云南,帶回各種奇花異草,種植在他們的城堡之中。如今,他們的城堡花園中有一大片區(qū)域?qū)iT叫做“云南省”。在愛爾蘭接待我們的當(dāng)?shù)芈糜尉执恚粗覀円粋€(gè)團(tuán)八九個(gè)人,竟然有五六個(gè)女孩,他吞吞吐吐、話里話外的意思是,他聽說中國重男輕女,不知道我們幾個(gè)姑娘何以茁壯成長。
在悉尼,機(jī)場免稅店的工作人員說,只要抵達(dá)一架中國飛來澳大利亞的飛機(jī),Jurlique(澳大利亞本土精油品牌,其玫瑰花水在中國很受歡迎)貨架就會被一搶而空,“中國”意味著強(qiáng)勁的購買力。
還有一個(gè)在匈牙利遇到的朋友,他說他去過中國,第一站是沈陽,他的印象就是“城市太臟了!出租車開得太快了!”他說兩個(gè)“so”的時(shí)候,眼睛瞪圓了兩次,生怕我不理解他形容的程度。不過,那大概是10年前了,那時(shí)候的沈陽被列入世界十大污染城市黑名單。我跟他說,有機(jī)會重訪沈陽,感覺會大不一樣。
在馬爾代夫教我潛水的黑皮膚小伙,每天在酒店內(nèi)看到的人不超過100個(gè)。中國對他來說,是個(gè)非常遙遠(yuǎn)而且人口眾多的地方。令人叫絕的是,他酷愛乒乓球,我們中方代表,幾個(gè)人都沒有把他打下陣來。
在不丹,問“關(guān)于中國,你知道什么”?
38歲的律師達(dá)瓦回答:“中國是世界上人口最多的國家,中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展很快,是世界大國?!?/p>
9年級學(xué)生拉久興奮地說:“中國的功夫片很好看,成龍、李連杰太厲害了?!?/p>
29歲的導(dǎo)游布拉普脫口而出:“姚明!”
67歲的老太太司苓微笑著說:“拉薩?!?/p>
……
此外,北京奧運(yùn)、長城、小橋流水、便宜貨、Made?搖in?搖China的服裝、出口勞工、毛主席,甚至周杰倫、中國豆腐、無處不在的唐人街、以宮保雞丁為代表的中餐……都在外國人眼中勾勒著中國的意象符號。
(孫光星摘自《青年參考》2009年8月4日)