鸝 鳴
[典源]南北朝·劉敬叔《異苑》三:權(quán)命煮之,焚柴百車(chē),語(yǔ)猶如故。諸葛恪曰:燃以花桑方熟。獻(xiàn)之人仍說(shuō)龜樹(shù)共語(yǔ)。權(quán)登使伐取煮龜,立爛。
[典釋]三國(guó)時(shí),有人捉到了一只大烏龜。據(jù)說(shuō)這只龜是千年的老龜,有靈氣,吃了它可以延年益壽,確實(shí)是個(gè)寶物。因此,捉龜人把它奉獻(xiàn)給吳國(guó)君主孫權(quán)。孫權(quán)從未見(jiàn)過(guò)這樣的大龜,很驚奇,便命令把它殺了弄肉來(lái)吃??墒牵犊?,砍它不死,石頭砸、鐵錘打,打不破龜殼,有人建議用水把它煮爛,孫權(quán)便命人用火燒煮,哪知日日夜夜大火不停,燒了一萬(wàn)車(chē)木柴,老烏龜仍是安然無(wú)恙。真拿它沒(méi)有辦法,博學(xué)多才的大臣諸葛恪來(lái)了,他說(shuō):“一物降一物,千年的龜只怕用千年的桑樹(shù)木材來(lái)煮?!闭媒党峭庥幸恢昵昀仙?shù),它干粗葉茂,遠(yuǎn)望像個(gè)大亭子。這天夜晚村中人聽(tīng)見(jiàn)老桑樹(shù)在哭,并且說(shuō):“老烏龜呀老烏龜,你自己不小心給人捉住了,那是你活該,可是為什么移禍給我呢?”第二天早上,人們一看,老桑樹(shù)一夜已枯萎了,葉子全部枯落。一會(huì)兒來(lái)了一隊(duì)軍士,把樹(shù)砍倒了,劈成木塊,拿回去一煮,老烏龜也就被煮爛了。
[典用]“老龜煮不爛,移禍于枯桑”用以比喻受到了意外禍?zhǔn)碌臓窟B。