国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

多贏的文化產(chǎn)業(yè)選擇:金庸武俠小說的電影改編

2009-04-16 08:04:30張玉霞王瑞光
電影文學(xué) 2009年20期
關(guān)鍵詞:改編金庸文化產(chǎn)業(yè)

張玉霞 王瑞光

[摘要]金庸是華語(yǔ)世界中一個(gè)極有影響力的作家,他的武俠小說在整個(gè)華人圈中擁有大量的讀者,這使得他的武俠小說改編成電影成為一種可能。而將金庸的武俠小說改編成電影之后,可以滿足受眾的需求并最終給電影制作企業(yè)帶來(lái)可觀的利潤(rùn),同時(shí)對(duì)于弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化也是一個(gè)有效的方式。因此,金庸武俠小說的電影改編,是一種多贏的文化產(chǎn)業(yè)選擇。

[關(guān)鍵詞]金庸;武俠小說;改編;文化產(chǎn)業(yè)

對(duì)于金庸的武俠小說的認(rèn)識(shí)與研究,是一個(gè)漸進(jìn)的過程。前期大陸很多學(xué)者只是把金庸的武俠小說當(dāng)作一種不登大雅之堂的通俗文學(xué)。后來(lái)一些學(xué)者開始對(duì)它們的文化價(jià)值、思想內(nèi)涵產(chǎn)生了新的認(rèn)識(shí),并給予較高的評(píng)價(jià),如陳默、嚴(yán)家炎、王一川、孔慶東等人。但在探討小說與其改編方面,通俗文學(xué),包括金庸的武俠小說都還沒有受到足夠的重視。學(xué)術(shù)界在涉及小說的電影改編時(shí)往往側(cè)重于研究經(jīng)典名著的改編,而對(duì)于有著更廣闊的閱讀面的武俠小說涉及較少,這可能與學(xué)者們對(duì)于武俠小說的認(rèn)知有關(guān)。很多研究小說改編的學(xué)者還是認(rèn)為武俠小說是下里巴人,是不登大雅之堂的,因此不太愿意對(duì)它們進(jìn)行研究和探討,仿佛一談武俠小說的改編就會(huì)有損自己的身份,其實(shí)這是完全錯(cuò)誤的。金庸的武俠小說是一個(gè)真正的大眾讀本,他的武俠小說不僅在中國(guó),而且在全世界的華人中間都有廣泛的讀者,并在這些讀者中產(chǎn)生了巨大的影響。在當(dāng)前文化產(chǎn)業(yè)的時(shí)代,受眾的關(guān)注是巨大的財(cái)富。可以說誰(shuí)抓住了受眾的眼球,誰(shuí)就牢牢地抓住了市場(chǎng),誰(shuí)就掌握了盈利的法門。因?yàn)榻鹩沟奈鋫b小說有著廣泛的讀者,當(dāng)它們改編成電影之后,就具有了獲得高額票房的可能。因此,對(duì)作為中國(guó)新武俠代表的金庸小說及其電影改編進(jìn)行研究就有著重要意義。

一、金庸的武俠小說改編電影的可能性

1武俠小說具有的特定價(jià)值

首先,武俠小說一向被認(rèn)為是“成年人的童話”,借助于這一特定的文學(xué)樣式,很多成年人在閱讀過程中,可以暫時(shí)忘卻工作、生活、事業(yè)上的種種不順和挫折。讀者在閱讀的過程中還會(huì)自覺不自覺的產(chǎn)生移情,將自己視為武俠小說中的主人公,從而得以超脫世俗生活中的種種煩惱和糾纏。另外,武俠小說中的主人公大都具有高超武功的英雄人物,他們往往具有高超的武功,這些高超的武功既是他們行走江湖必備的要素,又是他們獲得女性青睞的重要條件。最后,武俠小說中的主人公,大多都是英俊瀟灑、武功超群。他們行走江湖,行俠仗義,為人們尤其是社會(huì)中的弱勢(shì)群體、婦女、兒童打抱不平,有時(shí)甚至是為國(guó)家、民族的利益而鞠躬盡瘁、死而后已。這種精神品質(zhì)是崇高的、令人神往的,因此也受到人們的喜愛。

2小說是電影的一個(gè)重要母體

電影自誕生以來(lái)就受到各個(gè)不同階層的人們的歡迎,無(wú)論是高級(jí)知識(shí)分子,還是普通的平民老百姓對(duì)于電影這種通俗的藝術(shù)形式都非常喜愛,被稱為真正的大眾藝術(shù),不同文化層次的人都能很順利地觀賞。作為一種新興的藝術(shù)形式,電影在誕生之初,必然需要從其他成熟的藝術(shù)形式中吸收經(jīng)驗(yàn),其中最主要的這些經(jīng)驗(yàn)無(wú)非就是故事的架構(gòu)、情節(jié)的安排、故事講述的方式、懸念的設(shè)置等等。而小說在這些方面無(wú)疑是最完善的。因此小說成為電影的一個(gè)重要的借鑒對(duì)象,是電影的一個(gè)重要母體?!半娪皬幕顒?dòng)影像發(fā)展為講故事的時(shí)刻起,便使小說不可避免地變成原材料或由編故事的機(jī)構(gòu)大批制造出來(lái)的開始。”即使是電影逐漸成熟以后,小說對(duì)于電影的創(chuàng)作同樣還是有著重要的意義。小說為電影創(chuàng)作一方面繼續(xù)提供著重要的素材和技巧,同時(shí)還啟發(fā)著電影刨作者進(jìn)行創(chuàng)造性的發(fā)揮,創(chuàng)作出具有獨(dú)特個(gè)性的電影作品。金庸的武俠小說同樣為電影改編提供了種種便利的條件。

3金庸武俠小說擁有廣泛讀者群

金庸的武俠小說有著廣泛的讀者,這些讀者既有高級(jí)知識(shí)分子,又有普通老百姓;既有少年兒童,又有中老年人士;既有學(xué)生,又有工人、農(nóng)民等等;既有豪爽的男生,又有文弱的女生??傊?,各個(gè)階層、各種文化層次的讀者對(duì)金庸的武俠小說都很喜愛?!敖鹩剐≌f最初發(fā)表在報(bào)紙上,就已擁有大量讀者。自出版36冊(cè)一套的單行本以來(lái),到1994年止,正式印行的已達(dá)4000萬(wàn)套以上。如果一冊(cè)書有五人讀過,那么讀者就達(dá)兩億?!闭?yàn)榻鹩刮鋫b的如此受歡迎,1992年,加拿大哥倫比亞大學(xué)以“全世界讀者多的小說家”的評(píng)價(jià),授予他文學(xué)博士學(xué)位。讀者的廣泛性使得金庸武俠小說改編成的電影在改編之前就有了眾多潛在的觀眾,這些潛在的觀眾無(wú)疑成為改編電影取得較高票房收入的重要保證之一。

4金庸的品牌效應(yīng)

自金庸的第一部武俠小說,尤其是在《射雕英雄傳》以后,金庸這個(gè)名字就已經(jīng)成為一個(gè)文化品牌,成為武俠迷熱烈追捧的對(duì)象。甚至出現(xiàn)了“金庸創(chuàng)作,必屬佳品”的說法。每當(dāng)金庸開始連載他的武俠小說,讀者都會(huì)爭(zhēng)相閱讀?!八淖x者不但在臺(tái)灣海峽兩岸和東亞地區(qū),而且延伸到了北美、歐洲、大洋洲的華人社會(huì),可以說全世界有華人處就有金庸小說的流傳?!笨梢哉f,“金庸”這個(gè)名字本身就是—個(gè)重要的品牌,這個(gè)無(wú)形的品牌自然而然會(huì)帶來(lái)大量的讀者,形成重要的讀者群,進(jìn)而會(huì)帶來(lái)大量的觀眾。

5金庸武俠小說的視覺化效果

金庸的武俠小說在武打技擊(比如六脈神劍、一陽(yáng)指、北冥神功、降龍十八掌等)、畫面(比如巍巍少林、清秀峨眉、燦爛桃花島、碧水江南等)以及人物造型的栩栩如生(如黃蓉、華箏、阿紫等等)等都具有很強(qiáng)的視覺化效果。這些視覺化的場(chǎng)面使得金庸的武俠小說在改編時(shí)具有一種天然的優(yōu)勢(shì)。改編者只需要按照金庸先生的描述就可以在電影電視中輕松實(shí)現(xiàn)環(huán)境描寫和人物塑造。這種視覺化效果與金庸的個(gè)人經(jīng)歷有關(guān),金庸先生曾經(jīng)供職于長(zhǎng)城電影公司,在電影公司期間,金庸先生主要做編劇工作,并曾經(jīng)擔(dān)任過導(dǎo)演一職。這種特殊的經(jīng)歷使得金庸的武俠小說創(chuàng)作必然要受到電影和戲劇的影響。金庸在與嚴(yán)家炎教授的談話錄中,也曾提到:“我在電影公司做過編劇、導(dǎo)演,拍過一些電影,也研究過戲劇,這對(duì)我的小說創(chuàng)作或許自覺不自覺地有影響。小說筆墨的質(zhì)感和動(dòng)感,就是時(shí)時(shí)注意施展想象并形成畫面的結(jié)果?!闭怯捎诮鹩刮鋫b小說的視覺化的特征使得進(jìn)行電影改編具有了更為便利的條件。

上述幾個(gè)特點(diǎn),決定了金庸的武俠小說具有改變電影的可能。而將這種可能變成現(xiàn)實(shí)又具有重要的意義。

二、金庸的武俠小說改編成電影的意義——多贏的文化產(chǎn)業(yè)選擇

1金庸武俠小說的電影改編是文化產(chǎn)業(yè)的一種特殊方式

電影是文化產(chǎn)業(yè)中的一個(gè)重要組成部分,這已經(jīng)成為人們的一種共識(shí)。作為文化產(chǎn)業(yè),追求必要的利潤(rùn)就成為電影創(chuàng)作的應(yīng)有之義。作為文化產(chǎn)業(yè)的一種形式,電影改編的一個(gè)重要意義就是改編后的電影具有取得較高利潤(rùn)的可能性。因?yàn)榻鹩沟奈鋫b小說擁有廣泛的讀者,它們是經(jīng)過了市場(chǎng)、讀者的考驗(yàn),它們是完全適合讀者趣味的。因此,金庸武俠小說改編成的電影可以有廣泛的觀眾,這也是改編者進(jìn)行改編的一種重要?jiǎng)右?,“影片是一個(gè)規(guī)模宏大的企業(yè)的產(chǎn)品,它昂貴的成本和極其復(fù)雜的集體創(chuàng)作過

程使任何一個(gè)有天才的人都不可能脫離了時(shí)代的趣味或偏愛去刨造杰作。”借助于金庸小說具有的巨大影響力,改編后的電影必然能夠吸引廣泛的觀眾觀賞,而這恰恰是制片商獲得利潤(rùn)的保證。影片受到觀眾喜愛,使之掏錢買票的一個(gè)重要的前提就是觀眾對(duì)影片感興趣,能夠適合觀眾的需求。金庸武俠小說的情節(jié)和豐滿的人物形象等等無(wú)疑使改編后的電影先天就具有這種特質(zhì)。同時(shí),作為產(chǎn)業(yè)而言,電影需要有大量的作品生產(chǎn)出來(lái)以滿足觀眾的需求,而金庸武俠小說為電影創(chuàng)作提供了豐富的素材,使得電影創(chuàng)作者們能夠花相對(duì)較少的精力和時(shí)間就能為觀眾提供優(yōu)質(zhì)的電影作品。

2滿足受眾需求的有效方式

金庸武俠小說的讀者在讀完小說后,往往會(huì)對(duì)小說有了更深的感情,希望能夠欣賞到更多的與金庸武俠小說相關(guān)的藝術(shù)品,而金庸武俠小說的電影改編無(wú)疑可以滿足受眾的這一需求。金庸武俠小說的改編一方面可以實(shí)現(xiàn)觀眾對(duì)金庸武俠小說中故事情節(jié)、人物形象的重溫,另一方面也能成為人們文化消費(fèi)的一種重要組成部分。在當(dāng)代,人們有更多的時(shí)間和金錢,他們需要進(jìn)行必要的文化消費(fèi),而觀看電影正是一種實(shí)惠便利的消費(fèi)方式。由金庸武俠小說改編成的電影無(wú)疑是所有電影中—個(gè)重要組成的部分。

3弘揚(yáng)民族文化的重要方式

金庸的武俠小說是弘揚(yáng)我國(guó)民族文化的一種重要手段,這主要體現(xiàn)在對(duì)于“俠義”精神的繼承和對(duì)中華傳統(tǒng)美德的繼承。“俠”在我國(guó)出現(xiàn)的時(shí)間很長(zhǎng),最早關(guān)于“俠”的論述是在于韓非子的《五蠢》中,但論述不詳,沒有具體例證。但從此之后,“俠”的形象卻在文學(xué)作品中保留了下來(lái),并且逐漸積淀成為中國(guó)人心目中的一個(gè)文化“原型”。金庸武俠小說中的“俠”繼承了傳統(tǒng)的“俠義”精神的精華,包括為國(guó)為民、行俠仗義、信守諾言、除暴安良;又揚(yáng)棄了傳統(tǒng)俠文化中的一些糟粕,比如好勇斗狠、濫殺無(wú)辜等等。金庸武俠小說中的“俠”主要有兩類。金庸筆下的第一類俠體現(xiàn)了儒家、墨家的文化思想與人格理想,既有為國(guó)為民的入世情懷,又有兼愛非攻的博大胸懷,以郭靖最有代表性。楊過和令狐沖是金庸筆下的第二類俠的代表,他們的人格特征可以概括為追求自由、特立獨(dú)行和豪放不羈。他們的身上體現(xiàn)出傳統(tǒng)的道家文化思想中對(duì)自由的向往和追求以及“五四”以來(lái)形成的個(gè)性解放、人格獨(dú)立的精神品質(zhì)。在傳承和弘揚(yáng)傳統(tǒng)美德方面,金庸筆下的大俠具有為國(guó)為民、行俠仗義的特質(zhì)。如郭靖為了民族大義,駐守襄陽(yáng)、號(hào)令群雄、抵抗外敵。而另一類“俠”,則縱使粉身碎骨也要路見不平拔刀相助,他們雖然沒有任何武功,但卻有著舍身救人的高尚品德。如虛竹,在破解珍瓏棋局之時(shí),雖武功低微,且對(duì)棋藝無(wú)半分了解的情勢(shì)下,為了教人,冒著生命危險(xiǎn)去攪局。此外,段譽(yù)也是這類人。這兩類人都體現(xiàn)了中華民族的優(yōu)秀美德——為了國(guó)家民族大義不惜舍生取義,為了蒼生百姓不惜自己的生命也要勇敢地站出來(lái)。最后,中國(guó)的武俠片是世界電影類型中的一個(gè)重要類型,“中國(guó)的武俠片以自己深厚的哲學(xué)基礎(chǔ)、完美的動(dòng)作設(shè)計(jì)和善惡分明的人物譜系,使其成為世界電影界一個(gè)無(wú)法替代的類型影片。”金庸武俠小說的電影改編無(wú)疑是在為中國(guó)的武俠片的繁榮做著重要貢獻(xiàn)。這本身也是對(duì)中國(guó)武俠片傳統(tǒng)的一種繼承和發(fā)揚(yáng)。

猜你喜歡
改編金庸文化產(chǎn)業(yè)
為金庸因一錯(cuò)字查證道歉叫好
誰(shuí)是金庸小說第一情圣
文苑(2018年18期)2018-11-08 11:12:42
金庸的財(cái)富江湖
漫畫無(wú)極
《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
中韓兩國(guó)對(duì)真實(shí)事件的電影改編理念
由《萬(wàn)物理論》看英國(guó)傳記文學(xué)的改編
莫言文學(xué)作品電影改編
文化產(chǎn)業(yè)
江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:57
文化產(chǎn)業(yè)
大方县| 集贤县| 远安县| 同心县| 平阴县| 唐海县| 平泉县| 张北县| 会同县| 阜新| 石狮市| 彝良县| 喀喇沁旗| 镇远县| 阳春市| 云安县| 甘洛县| 崇左市| 武宣县| 胶州市| 柘荣县| 靖安县| 三明市| 绥棱县| 嘉兴市| 锡林郭勒盟| 修武县| 旅游| 梁山县| 舟曲县| 广元市| 三都| 蓬溪县| 台中县| 海林市| 龙游县| 冷水江市| 江川县| 城口县| 靖西县| 湘阴县|