黃艷梅
年初我去美國探望妹妹。妹妹剛生了一個寶貝,我打算買一件禮物送給她。在商場我看中了一個可折疊的嬰兒床,由于妹妹家非常小,這款可折疊嬰兒床正好適合她。銷售員熱情地介紹了這款產(chǎn)品,并且現(xiàn)場為我演示了如何折疊嬰兒床,等我付完款銷售員指著嬰兒床說明書提醒我說:“請注意這一條——您在折疊床的時候一定要留意床上是否有您的孩子,如果孩子在床上,請一定將他抱走再折疊?!蔽铱戳撕喼睙o話可說,難道美國人以為我們中國人是白癡啊!
后來去買電熨斗也遇到類似的事情。那次我買了個電熨斗,無論價格還是樣式都非常滿意,買完后我轉身離去,等走到商場門口銷售員居然追了上來提醒我說:“你熨燙衣服前,必須把要熨燙的衣服脫下來,千萬不要熨燙穿在身上的衣服,如果因為操作不當出了問題,我們是不承擔責任的?!闭f著她拿出包裝盒里說明書指著“注意事項”反復問我是否“UNDERSTAND”,我一看“注意事項”不禁啞然失笑,可謂詳盡到家了,除了上面那一條“千萬別熨燙正在穿著的衣服”外,還有千萬不要把電熨斗當取暖器、千萬不要用電熨斗煎雞蛋、千萬不要用電熨斗行使家庭暴力……
后來我發(fā)現(xiàn)讀美國商品的說明書真是一件有趣的事情,里面的注意事項可以說是體貼入微到了極至,比如我上次為應急買了一打蠟燭,僅僅兩美元的東西說明書也醒目地提醒消費者不要把蠟燭當食品誤食,不要把蠟燭插入人體的口腔、鼻腔等部位,不可把蠟燭當餐具使用等等。
為什么美國商品的說明書、美國的商場銷售員總把消費者當“弱智”看待?寫上這些不太可能發(fā)生的事情(比如用電熨斗煎雞蛋)有必要嗎?妹妹在美國待的時間長,她告訴我說美國的商家最害怕的就是打官司,萬一消費者使用商家的產(chǎn)品發(fā)生了什么意外事故,肯定會有一場曠日持久的官司等著商家,商家費時費力不說,萬一官司輸了還面臨重大的經(jīng)濟損失,與其這樣還不如防范于未然,把許多設想的意外先在說明書上寫清楚,到時候萬一真的出了事面臨起訴,打起官司來也會主動得多,勝算也大,這就是美國商品說明書的“注意事項”體貼入微的原因了。