国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

合格翻譯需具備綜合素質(zhì)

2009-03-25 04:09:04董鳳芹
進(jìn)出口經(jīng)理人 2009年2期
關(guān)鍵詞:專業(yè)知識(shí)外語(yǔ)漢語(yǔ)

董鳳芹

翻譯,聽起來簡(jiǎn)單,卻大有學(xué)問。準(zhǔn)確的翻譯不是詞對(duì)詞的簡(jiǎn)單轉(zhuǎn)換或堆砌,而是在完全理解消化的基礎(chǔ)上再根據(jù)具體專業(yè)場(chǎng)景有機(jī)地整體創(chuàng)作。要做一名合格的翻譯,必須力求自己具備相應(yīng)的綜合素質(zhì),把自己打造成一個(gè)多角色全方位的復(fù)合型人才。

過硬的語(yǔ)言基礎(chǔ)

語(yǔ)言基礎(chǔ),首先是指翻譯自身外語(yǔ)的聽、說、讀、寫、譯全面發(fā)展的功底。從能看懂一般的外語(yǔ)資料,到能夠用信、達(dá)、雅的語(yǔ)言把專業(yè)性很強(qiáng)的文章書面譯出;從能夠流利聽說日常生活語(yǔ)言,到能夠在大型專業(yè)談判桌上即時(shí)流暢地口譯,這中間有多級(jí)臺(tái)階。

語(yǔ)言有國(guó)別之差,地域之差,專業(yè)之差,口音之差,階層之差等,這方面英語(yǔ)尤其突出。前幾年曾聽過一個(gè)相聲演員演出時(shí)戲問:你說哪國(guó)英語(yǔ)?當(dāng)時(shí)觀眾聽后哄堂大笑。其實(shí)在我看來,這句話是對(duì)的。英語(yǔ)在世界上應(yīng)用最為廣泛,幾乎世界上所有國(guó)家的商務(wù)用語(yǔ)都使用英語(yǔ)。多年來僅我自己用英語(yǔ)交流過的外國(guó)朋友的國(guó)別就不下七八十個(gè)。

翻譯無權(quán)挑選談話對(duì)象和場(chǎng)景,也更不能挑選專業(yè)內(nèi)容,唯一應(yīng)該做的就是尋找各種機(jī)會(huì),采取各種方法,抓緊有限時(shí)間,去熟悉和適應(yīng)各種不同人的語(yǔ)言,努力全面鍛煉自己的外語(yǔ)能力,提高自己的外語(yǔ)水平。

同時(shí),翻譯的漢語(yǔ)水平也非常重要,它直接影響到翻譯質(zhì)量。漢譯外時(shí),只有正確理解了漢語(yǔ)的每一個(gè)詞句的意思,才能用正確的外語(yǔ)詞句表達(dá)出來,讓外國(guó)人明白。

翻譯是兩種語(yǔ)言的有機(jī)轉(zhuǎn)換,兩種語(yǔ)言的水平需要相輔相成。

涉獵各類技術(shù)專業(yè)知識(shí)

作為一個(gè)翻譯,僅僅具備過硬的語(yǔ)言基礎(chǔ)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,專業(yè)文章和項(xiàng)目才是語(yǔ)言的載體和靈魂。工作中隨時(shí)隨地都會(huì)碰到各種專業(yè)的翻譯內(nèi)容,甚至一次簡(jiǎn)單的聊天都會(huì)蘊(yùn)藏著多種專業(yè)知識(shí)。三百六十行,行行有學(xué)問。每一個(gè)技術(shù)專業(yè)都有自己的分支和專業(yè)術(shù)語(yǔ)、圖紙、工藝、曲線、表格等。特別是地質(zhì)、化工、醫(yī)藥專業(yè),術(shù)語(yǔ)偏,單詞長(zhǎng),有時(shí)真的是一詞難倒英雄漢。

翻譯無法主動(dòng)選擇專業(yè),往往都是單位里碰到什么,就要翻譯什么。要想都能翻譯得正確到位,唯一的辦法就是要做有心人。不斷努力學(xué)習(xí)所遇到的任何專業(yè)知識(shí),注意積累各種專業(yè)知識(shí)和詞匯。幾年前,我們?cè)谖瘍?nèi)瑞拉投資了一座金礦,外方準(zhǔn)備的西班牙語(yǔ)合同是由一個(gè)西語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)的研究生翻譯的。由于他不懂礦業(yè)和法律知識(shí),根本讀不懂合同的內(nèi)容,所以譯出的漢語(yǔ)令人一頭霧水,不知所云。我們的工程師笑曰:如今是西語(yǔ)、漢語(yǔ)全看不懂了。

任何專業(yè)項(xiàng)目和資料都有一個(gè)來龍去脈和前因后果,翻譯之前最好都要大體了解清楚,廣泛掌握情況,才能做到胸有成竹。同一個(gè)外語(yǔ)單詞,在不同專業(yè)和場(chǎng)合里,意思完全不同。在漢語(yǔ)里同樣的句子,由于其專業(yè)和場(chǎng)景不同,譯法又不相同。特別是那些縮略語(yǔ),就更費(fèi)腦筋了,需要研究和解釋,才能譯得正確并讓人明白。

熟悉各國(guó)基本常識(shí)

翻譯工作,免不了要與多國(guó)友人打交道,各個(gè)國(guó)家都有自己的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、宗教、文化、習(xí)俗等。不熟悉情況,不僅不能正確翻譯,還容易鬧出笑話,甚至是引起問題。有一次我們?nèi)シ姨m人家里做客,一進(jìn)門熱情好客的女主人要給每個(gè)客人一個(gè)擁抱表示歡迎,可我們其中的一位男士不習(xí)慣地拒絕了。于是我馬上主動(dòng)上前給女主人解釋,才避免了雙方的尷尬和誤解。

當(dāng)然,上述所說的各種常識(shí)不需要精通,那么多國(guó)家和地域也不可能全部精通,但要廣泛,起碼要在和某國(guó)人打交道之前,有的放矢地查閱一些資料,略知一二才好,入鄉(xiāng)隨俗為佳。

翻譯絕不是一個(gè)機(jī)械的傳話筒,而要通過自己的出色工作,猶如加入了優(yōu)質(zhì)潤(rùn)滑劑,使雙方的溝通變得更加和諧、友好。翻譯肩負(fù)著融通不同文化、慣性思維、風(fēng)土習(xí)俗的責(zé)任,應(yīng)在兩種不同文化之間試圖找到最佳對(duì)接和磨合。

兼?zhèn)渎糜尉C合素質(zhì)

翻譯工作出差較多,不是在中國(guó)接待外賓,就是陪領(lǐng)導(dǎo)出訪。在這種情況下,翻譯要扮演導(dǎo)游的角色。到達(dá)一個(gè)陌生的地方,首先要安排的就是吃住行。這看起來簡(jiǎn)單,在不同國(guó)家做起來卻有不同的規(guī)則和做法。這時(shí)候,翻譯要全方位熟悉這些旅游操作常識(shí),主動(dòng)處理這些雜事,上下左右協(xié)調(diào)聯(lián)絡(luò),而不是被動(dòng)地等著翻譯。

因此,翻譯必須頭腦清醒,機(jī)靈精干,積極主動(dòng),謹(jǐn)慎心細(xì),安排周密妥當(dāng),滴水不漏。一旦出現(xiàn)差錯(cuò),就會(huì)對(duì)翻譯形成更大挑戰(zhàn)。

1996年我到巴黎出差,一天傍晚,一個(gè)同事在地鐵出口和我們走散了。他初次到國(guó)外,沒學(xué)過外語(yǔ),甚至連旅館的名字都說不出。我急得滿頭大汗,四處尋找,十分后悔出門時(shí)自己忘記給他裝上一張旅館的名片了。還算幸運(yùn),他遇到了一位好心的當(dāng)?shù)乩先A僑,陪他找到深夜兩點(diǎn)才回到旅館,不然自己的一個(gè)小疏忽該會(huì)引出多大問題。

到一個(gè)新的國(guó)度,參觀一些世界著名的旅游景點(diǎn)是不可避免的。翻譯最好事先大致閱讀一下景點(diǎn)的來歷和故事,大體概況,不然對(duì)那些承載著古老歷史和厚重文化的陌生景點(diǎn),現(xiàn)場(chǎng)聽講,即時(shí)翻譯,是斷然譯不出的。翻譯最好在擬定景點(diǎn)的同時(shí)就要抓緊收集閱讀有關(guān)方面的一些資料,急用先學(xué),立竿見影,而且這樣記憶也會(huì)深刻。

突出公關(guān)溝通和組織協(xié)調(diào)能力

做翻譯工作,口才、性格、膽量、自信心、記憶力、幽默感、穿著打扮、臨場(chǎng)應(yīng)變能力等,都非常重要。要懂得語(yǔ)言藝術(shù)和商務(wù)禮儀,要有優(yōu)良的工作態(tài)度和極強(qiáng)的責(zé)任心。

不僅如此,從某種程度上來說,翻譯質(zhì)量的高低,還會(huì)直接影響后面的談判內(nèi)容和結(jié)果。翻譯應(yīng)起到一個(gè)過濾器的作用,哪些應(yīng)該讓對(duì)方知道,哪些應(yīng)該保密,翻譯都要心中有數(shù),各有取舍。不能把內(nèi)部商量的一切和盤托出,那樣勢(shì)必會(huì)造成問題。如果一旦由于我方錯(cuò)誤,對(duì)方產(chǎn)生誤解、歧意,或者雙方產(chǎn)生矛盾,即使不是翻譯的錯(cuò)誤,也要主動(dòng)承擔(dān)責(zé)任,解釋是由自己的誤譯所致,這樣做可以保全我方的面子和利益。

與外國(guó)人談判中所商定的事項(xiàng),經(jīng)常還要形成書面的備忘錄或者協(xié)議。由于翻譯能夠直接感受語(yǔ)言和語(yǔ)氣,理解和記憶都比較深刻。翻譯最好還能充當(dāng)秘書和參謀角色,注意督查和信息反饋,掌握?qǐng)?zhí)行進(jìn)度,利于進(jìn)一步與對(duì)方溝通。

總而言之,翻譯應(yīng)該努力嚴(yán)格要求自己,持續(xù)不斷地全方位武裝自己,豐富自我,扮演多重角色。當(dāng)然人無完人,一個(gè)人的精力和閱歷畢竟有限,不可能樣樣優(yōu)秀,行行精通,翻譯中肯定會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤或不足,應(yīng)當(dāng)?shù)玫綄捜莺驼徑?,不要太苛求翻譯為全才。

猜你喜歡
專業(yè)知識(shí)外語(yǔ)漢語(yǔ)
學(xué)漢語(yǔ)
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
外語(yǔ)教育:“高大上”+“接地氣”
海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
追劇宅女教漢語(yǔ)
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
傳播專業(yè)知識(shí),啟迪成長(zhǎng)智慧
風(fēng)能(2017年2期)2017-05-15 01:52:42
大山教你學(xué)外語(yǔ)
大山教你學(xué)外語(yǔ)
軟件技術(shù)專業(yè)知識(shí)地圖的應(yīng)用研究
如何判斷你的老板是個(gè)“精神病”
运城市| 安达市| 环江| 扶余县| 和林格尔县| 鄂托克前旗| 西乌珠穆沁旗| 兴隆县| 绥江县| 泰安市| 应用必备| 孟津县| 邵阳县| 满洲里市| 远安县| 探索| 视频| 辽源市| 博兴县| 青州市| 普定县| 印江| 玛曲县| 德昌县| 银川市| 化州市| 大庆市| 正宁县| 荣昌县| 江安县| 扎兰屯市| 会东县| 崇仁县| 绵阳市| 长岭县| 威信县| 阿克苏市| 徐州市| 合江县| 丹棱县| 石棉县|