倪湛舸
說起我的啟蒙小說,似乎是《封神演義》和《鏡花緣》。小時(shí)候家里附近有個圖書館,我一通亂翻,而那兩本書附有畫像,于是得寵?!斗馍裱萘x》熱鬧歸熱鬧,卻看得我很不開心,現(xiàn)在回想起來,好像因?yàn)楹门?皇后)被虐,而壞女人(妲己)到頭來是被罵的,而普通女人(姜子牙的老婆)最后竟被封了掃把星……這樣的政治太不正確。好在還有《鏡花緣》,講男人出海,遇見花仙下凡的一群姑娘,個個聰明能干又漂亮,為我樹立了正確的人生榜樣。后來聽說《鏡花緣》是中國古典文學(xué)里女性烏托邦的典范之一,于是就按圖索驥地找來另外幾本:《平山冷燕》、《再生緣》,乃至膾炙人口的《紅樓夢》,讀來讀去,覺得“烏托邦”這詞用得有點(diǎn)牽強(qiáng),就好像是洋人裁的衣裳,套在古典美人身上,多少有點(diǎn)走樣。那么,那衣裳本身又是啥樣的呢?
“Utopia”這詞是英國人托馬斯·摩爾造的,他在希臘文“topos” (地方)前面加了個前綴“u/eu”,“u”是否定義,“eu”用來形容好東西,于是這詞的含義便是“子虛烏有的好地方”。這人寫了篇文章來勾畫心目中的理想國度,被后世奉為烏托邦文學(xué)的濫觴,就是大名鼎鼎的De optimo reipublicae statu,deque Nova insula Utopia(1516),中文譯作《烏托邦》。從這個源頭看來,狹義的烏托邦該是某種理想政治制度的藍(lán)圖,這種美好因其遙不可及而具體地表現(xiàn)成子虛烏有的島國,尚未到來的未來世界,或者索性就是另一時(shí)空里的存在。有趣的是,就我個人的閱讀經(jīng)驗(yàn)而言,嚴(yán)格意義上的烏托邦小說似乎并沒有讀過,倒是接觸了不少所謂的“反面烏托邦”,比方說扎米亞京的《我們》(1923),阿道司·赫胥黎的《美麗新世界》(1932),還有喬治·奧威爾的《1984》(1948)。這又是怎么回事呢?
先從“dystopia”(反烏托邦)說起吧。1868年,約翰·斯圖爾特·穆勒在一次議會演說中生造了這新詞,他怕是沒想到日后“反烏托邦”竟成了種與烏托邦文學(xué)平行乃至更有影響的新文類。再看剛才提到的三部小說,它們?nèi)际嵌兰o(jì)的作品。就歷史時(shí)代而言,曾經(jīng)的烏托邦文學(xué)洋溢著歐洲啟蒙年代的樂觀與自信;然而,社會的“進(jìn)步”和“完善”卻只是給人類帶來了更集中的奴役和更有效的災(zāi)難,人們不僅喪失了對理想國度的向往,他們甚至開始懷疑理想國度本身。烏托邦并不是種種社會問題的終結(jié),相反,它被視作問題的根源,也就是所謂的dystopia,作為前綴的“dys-”正意味著反常的困境。
從烏托邦到反烏托邦,這倒像是一趟天堂地獄之旅。有趣的是,天堂和地獄,在反烏托邦小說里,往往是同一個子虛烏有之地。烏托邦小說與反烏托邦小說同為幻想文學(xué),卻都根植于社會現(xiàn)實(shí),或者,更確切地說,對社會現(xiàn)實(shí)的不滿與批評。不同的是,烏托邦小說把美好設(shè)想投射到子虛烏有的好地方,讓這個好地方來對比并批判現(xiàn)實(shí)世界,寄望于因此而喚醒革新的力量;而反烏托邦小說則熱衷于刻意強(qiáng)化現(xiàn)有的矛盾,把它放大成一場子虛烏有的噩夢,革新的力量當(dāng)然要有,只不過是被嚇出來的。用個淺顯的比喻,如果烏托邦是胡蘿卜,反烏托邦就是大棒,總之都是用來催驢子走路的。
所以,在這個意義上,烏托邦與反烏托邦之間并沒有什么不可逾越的鴻溝。不過,在致力于介紹溝上架橋的努力之前,還是先回頭說說那幾部女性“烏托邦”小說。要是依據(jù)西方傳統(tǒng)里的烏托邦定義,我反正看不出孟麗君有什么社會改革的藍(lán)圖,哪怕她做了宰相,而海外諸國或大觀園其實(shí)更接近避難于世外的桃花源。加州大學(xué)河灣分校的葉楊教授做過烏托邦和桃花源的比較研究。他以為桃花源體現(xiàn)了小國寡民或游仙世外的理想??稍谖铱磥恚@種意義上的桃花源與烏托邦并沒有太大的可比性。我質(zhì)疑《鏡花緣》等等是女性烏托邦小說的說法,一來,因?yàn)檫@些小說跟烏托邦的定義不怎么搭界;二來,也因?yàn)闉跬邪畹母拍铒@然也跟小說里的奇情妙趣不搭界。這兩句話絕對不重復(fù)。前者用定義去套小說,后者讓定義被小說所挑戰(zhàn),身為小說作者和讀者,我對后者更感興趣,如果不去探索小說所蘊(yùn)涵而理論尚未界定的未知境界,我們還要小說做什么?
最近常跟人談詩,我的論調(diào)始終如一:如果不抒情,寫詩干什么?詩歌就是對語言如何表達(dá)情感的探索。依此類推,小說是另一類探索,探索語言如何多視角多層次地營建沖突與和解的過程。這里面顯然有巴赫金(復(fù)調(diào)小說)、詹明信(敘事是政治無意識的呈現(xiàn))、還有保羅·利柯(小說是對秩序的追求,是倫理實(shí)驗(yàn))的回音。既然把小說當(dāng)作追求既定目的的探索,下一步就是觀察它運(yùn)用哪些特定手段來實(shí)現(xiàn)該目的,于是我便要重彈敘述學(xué)的老調(diào):選定視角,塑造人物,展現(xiàn)情節(jié),描摹環(huán)境。在這樣的視野里,反/烏托邦小說的重要特征之一就是突出環(huán)境,環(huán)境不再是人物表演情節(jié)的舞臺,那個子虛烏有的好/壞地方就是人物和情節(jié),甚至,小說的主題本身。再看幾部中國古典小說,它們的環(huán)境特征并不是描繪某個與世隔絕或平行的子虛烏有之地,相反的,不可能的故事就發(fā)生在此間,島國與故土之間也并非遙不可及。這意味著什么呢?
我們說慣了烏托邦甚至反烏托邦,卻恐怕并不了解“混托邦”(heterotopia)?!盀跬邪睢庇形灏倌甑臍v史,算起來“反烏托邦”也是兩百多年前的詞了,相比之下,“混托邦”簡直就是新生兒。1984年,法國人??掳l(fā)表了一篇名為“Des Espaces autres”(論其他空間)的文章,這文章的草稿是他1967年的某次講座,講的就是“把許多地方混在一起的地方”。福柯說,中世紀(jì)時(shí),社會空間是被嚴(yán)格分成不同層次的,近代(也就是烏托邦文學(xué)興起的啟蒙年代)則把空間看成是無限延展并可以精確衡量的,然而我們身處的現(xiàn)代或后現(xiàn)代世界里,空間不僅多元、多重,而且是交錯重疊的,如果說烏托邦和反烏托邦都假設(shè)了可以被精確地區(qū)分在現(xiàn)實(shí)之外的生活空間,混托邦的著眼點(diǎn)就是當(dāng)下和此間,可這個當(dāng)下和此間里混雜了眾多時(shí)空的痕跡,而且交織著“假亦真來真亦假”的虛實(shí)無定。
正如烏托邦和反烏托邦,混托邦也迅速地為成為新文類。湯姆·牟蘭借用??碌摹盎焱邪睢眮肀硎龊蟋F(xiàn)代、后啟蒙、后資本主義年代里,小說對如何繼承烏托邦和反烏托邦文學(xué)的社會批判力量所做的探索,這樣的探索在文類、主題和形式方面都有所體現(xiàn)。一來,混托邦就是烏托邦與反烏托邦之間的橋梁,甚至,這兩種文類的混血。在混托邦小說里,我們所見的既不是完美無缺的天國,也不是霎那間露出猙獰真相的地獄,而是包羅萬象、似是而非、眾生感慨著“我之佳肴,別家毒藥”的人間。而混托邦小說的主題也不再是抽象個人追求普世天國或?qū)蛊毡榧瘷?quán)。正如魯賓遜需要野人星期五做奴隸,《1984》的主角備受迫害,最終不得不把女人的身體當(dāng)做擋箭牌扔出,這當(dāng)然要
歸罪于萬惡的極權(quán)政治,然而,在我們堅(jiān)守個體意識的男主角與象征著集體力量的“大哥”之間的拉鋸戰(zhàn)中,女人只是作為道具的軀體而已。如果說“大哥”的制度是烏托邦幻象,主角的反抗揭露了這個制度的反面烏托邦本質(zhì),那么,女人的身體則是潛在的混托邦主題。關(guān)注那些(個體和極權(quán))二元對立中或缺席或被邊緣化的野人和女人的小說,才是我所關(guān)注的混托邦文學(xué)。??虏粌H是混托邦的命名者,還解構(gòu)了壓迫/反抗的二元神話。如果說反烏托邦文學(xué)的興起嘲笑著烏托邦作品的幼稚幻想,混托邦的異峰突起則進(jìn)一步質(zhì)疑了反烏托邦小說賴以立身的二元基礎(chǔ)?;焱邪钚≌f的沖擊力還來自它們的形式革新,這些作品具備著后現(xiàn)代小說的特征,諸如支離破碎前后矛盾的敘述,性格復(fù)雜到分裂程度的人物,還有魔幻與現(xiàn)實(shí)的互相滲透。
關(guān)于新興的混托邦小說,我想要強(qiáng)調(diào)的是,它們大多是“女托邦”。我造這個詞是為了突出女性問題的重要性,并非要以狹義的女性問題來湮沒與之交錯的其他問題,諸如種族和階級。西蒙·德·波伏娃早年曾主張西方中產(chǎn)階級白人女性的困境是最純粹的女性困境,也就是說,我們在分析西方中產(chǎn)階級白人女性的處境時(shí),可以直接而且單一地面對女性問題,因?yàn)檫@些女性并沒有遭受階級和種族意義上的歧視。因?yàn)闊o形中把女性主義簡化為西方中產(chǎn)階級白人女性的事業(yè),忽視了有色人種和勞動階級中的女性,波伏娃的說法深受詬病,我自然不敢重蹈覆轍。所以,我所理解的“女托邦”小說雖然以女性處境為主題,卻并不會因此孤立地看待和處理社會現(xiàn)象。
露思·薩基森和杜妮亞·莫爾等女性主義者都認(rèn)為“僭越”是烏托邦文學(xué)傳統(tǒng)的最新走向,而這個“僭越”往往針對以性別對立為根本的二元對立,并且表現(xiàn)為女性對其社會處境的挑戰(zhàn)和顛覆。以女托邦為代表的混托邦小說并沒有放棄對理想社會的構(gòu)想,可被構(gòu)想的并不是個絕對自由民主公正平等的和諧社會,對不可企及的東西不切實(shí)際的追求往往導(dǎo)致暴政,也許,我們更應(yīng)該嘗試著把仰望星空的眼睛轉(zhuǎn)向大地,轉(zhuǎn)向這個世界錯綜復(fù)雜的權(quán)力結(jié)構(gòu),去僭越,去盡力改變現(xiàn)有的布局,哪怕這改變微乎其微,但誰說千里之堤,不是毀于蟻穴呢?
說起女托邦小說,立刻浮上心頭的是瑪麗昂-茲莫·布拉德雷的《阿瓦隆之霧》(1983)和瑪格麗特·阿特伍德的《使女的故事》(1985)。兩部小說都很有名,前者重述亞瑟王傳奇,讓威風(fēng)凜凜的亞瑟王和他的圓桌騎士們充當(dāng)配角,原先無足輕重的女巫搖身一變成為故事主角,講述崇拜女神的烏托邦阿瓦隆如何讓位于基督教男權(quán)社會,讓人唏噓不已。根據(jù)小說改編的電視劇和電影也都很受歡迎,擁有大群粉絲,她們還自命為女神宗教的當(dāng)代復(fù)興者。后者的故事設(shè)定更可怕,說是某個宗教極權(quán)國家取代了當(dāng)今美國,把控制女人身體當(dāng)做立國之本,女人的存在價(jià)值被簡化成生殖工具。小說還處處暗示著:那個反面烏托邦與我們這個仍然為男權(quán)意識所左右的世界并沒有太大不同。
與傳統(tǒng)反烏托邦小說不同,《使女的故事》雖然并不缺乏對極權(quán)國家如何天羅地網(wǎng)地限制個人自由的描寫,然而,這天羅地網(wǎng)卻既疏又漏,有黑市,有妓院,還有地下抵抗組織。最有趣的是,被當(dāng)做生殖工具的使女們無論在行動還是思想上都受到嚴(yán)格控制,可她們偏偏就能在開集體大會的時(shí)候明目張膽地傳布反動言論,因?yàn)?,人多嘈雜的地方最安全!反烏托邦小說常見個人對抗集體的故事,可是,在這部女托邦小說里,個體的自由卻來自于集體,或者說,集體那不可避免的縫隙,游走跳躍于諸多縫隙之間的女人們,玩的就是一場叫做“僭越”的游戲。極權(quán)國家要求使女小心翼翼不越雷池半步,小說的主人公卻半夜爬起來偷東西,什么都不為,就為了偷。極權(quán)國家命令使女虔信上帝,她陽奉陰違,走在夏日花園里,情不自禁地想:這分明是女神的領(lǐng)地嘛。極權(quán)國家要求使女做清純優(yōu)雅的淑女,她上廁所時(shí),看著墻上同伴用指甲摳出的臟話樂個不停。極權(quán)國家命令使女為軍官生孩子,她苦苦孕育,終于為我們講了個故事!
女托邦小說里,給我留下最深印象的是辛西婭·奧茲克的《普特梅瑟文集》。這小說幾乎是混托邦文學(xué)的典范。主題上糾結(jié)著猶太女人生活在西方社會中所遭遇的困境,性別種族問題都涉及了;而形式上的花樣也玩得非常純熟。敘述者時(shí)不時(shí)地插話,打破“小說是封閉現(xiàn)實(shí)”的幻象,提醒讀者“這故事是編的!既然可以這樣編,就也可以那樣編!”敘述者還愛用引文典故,用得見縫插針滴水不漏,使得整部小說雖然巧手織成,卻因?yàn)樘幪幜饕绲囊饬x而顯得像是件無縫天衣。然而,不管寫得多么漂亮,這里的故事仍然既可敬,又可笑,還很可怕。
猶太女人普特梅瑟是紐約城里碌碌無為的公務(wù)員一族,不滿于現(xiàn)實(shí)的她幻想著當(dāng)上市長,把紐約改造成天堂。誰知她的幻想竟然悄悄進(jìn)入現(xiàn)實(shí),一天,她在自己的公寓里發(fā)現(xiàn)了一個陌生女孩,那女孩自稱是被她用土捏出來的(原來普特梅瑟竟是洋女媧?),要幫助她當(dāng)上市長,改造紐約。然后,奇跡在繼續(xù),普特梅瑟果然在“女兒”的幫助下實(shí)現(xiàn)了烏托邦夢想,可是烏托邦馬上陷入反烏托邦,“女兒”從烏托邦的締造者搖身變成毀滅烏托邦的欲望女神,她不僅把天堂紐約搞得一團(tuán)糟,竟然還把市長身邊的男人全都勾引了。無奈之余,普特梅瑟把“女兒”打回原型,土里來的回到土里去。更有意思的是,很多年之后,已經(jīng)是耄耋老婦的普特梅瑟死于入室搶劫,被人先殺后奸,就在那具老女人的尸體被人侵犯的同時(shí),普特梅瑟的靈魂來到了真正的天堂,見到了古往今來的許多詩人、哲學(xué)家、藝術(shù)家,快活得飄飄欲仙。誰知,已登仙界的普特梅瑟忽然驚醒過來:為什么我的身體還在下面受苦?把我那受苦的身體拒之門外的天堂和地獄有什么區(qū)別?
烏托邦也好,反烏托邦也罷,那個能夠接納并撫慰女性身體的女托邦才是真正的子虛烏有之地吧。尋求這子虛烏有之地,可不就是女托邦小說通過虛構(gòu)手段所擔(dān)負(fù)起的倫理職責(zé)?從后現(xiàn)代的北美回到前現(xiàn)代的中國,那些被人稱之為女性烏托邦的小說,我看更應(yīng)該同當(dāng)代西方的女托邦小說做個比較:一來,看看這個新視角能給我們帶來哪些文本中的新發(fā)現(xiàn)。二來,另一種文化傳統(tǒng)中的作品,無論是古典小說還是當(dāng)代的中國次性文學(xué),應(yīng)該對所謂的“女托邦”也能形成新沖擊,并促生新現(xiàn)象、新概念。
責(zé)任編輯謝錦