劉志明
出生于1564年的莎士比亞一生創(chuàng)作了36部作品,后來都無一例外地成為了世界名著。而在世界文化史上,能夠在那個年代單靠文藝創(chuàng)作脫貧致富、衣錦還鄉(xiāng)的人,非莎翁莫屬。
這個絕無僅有的例子,是只有在英國才會產(chǎn)生的奇跡。從莎士比亞開始的“文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”與地理大發(fā)現(xiàn)殖民擴張等成為發(fā)達國家崛起的奧秘。因此,評論家有“說不盡的莎士比亞”、“屬于所有世紀”之說。
如今,我們綜觀大國崛起的是是非非,唯有那些將商品與文化一并輸出的國家,才具有獨特的核心競爭力。而當商品輸出、資本輸出的歷史發(fā)展機遇被我們不幸錯過以后,今日中華重新立足于世界民族之林,靠什么?
前一段熱映的電影《梅蘭芳》是電影回歸本土文化、挖掘民族瑰寶的一個可喜的進步。然而,如是文化,其最根本的屬性就是它的開放性。從這一點望過去,《梅》劇尚有一些不足,還有一點差距,這不是一部能夠輸出的文化產(chǎn)品。
明年《梅》能否獲得國際大獎,我們不得而知。然而,作為世界三大表演體系之一的京劇,我們自己卻在推廣中慢了、晚了多時了。論文學底子,說歷史故事,談天文地理,講玄機策動,中國的文化遺產(chǎn)得天獨厚。而要將它天才包裝,巍然品牌,全球推廣,傳播世界,我們先天不足,后天虧損——內(nèi)斂的文化屬性總是與開放錯位。
“日不落的帝國”當年迅速國際化的原因,特別是英國殖民主義文化以生死時速在全世界的蔓延,一是英語的普及,二是莎士比亞作品的推廣。比槍炮更有力的是文化侵略。誠如馬克思所說:“這是一個需要巨人而且產(chǎn)生了巨人的時代,一些人用刀槍,另一些人用筆,演出了歷史的新場面”。
從莎士比亞到蒸汽機再到莎士比亞,這是一個400多年的輪回,英國人始終緊緊抓住的,是要將文化創(chuàng)意做成產(chǎn)業(yè)。當我們至今還在爭論“票房”問題的時候,當“窮且益堅,不墜青云之志”仍然不絕于耳的時候,有一個問題應該回答:所謂先進的文化,如果總是在敝帚自珍中玩自戀游戲,“先進”何來?
先進,不是早進,例如我們;先進,不是冒進,例如他們;先進,是獨當一面,例如中國崛起;先進,就是被人認知、接受、同化即以文化育,這是中國人最后的功課。
植根于華夏文明之上、燦爛的傳統(tǒng)中國文化,一定是不可多得的文化瑰寶。但是,所謂國家創(chuàng)新,所謂民族振興,如果沒有文化創(chuàng)新——觀念更新、思想維新、藝術(shù)(形式與內(nèi)容)的創(chuàng)新,就不是真正意義上的改革開放。文化,離不開創(chuàng)意;文化創(chuàng)意,必須產(chǎn)業(yè)化;產(chǎn)業(yè)化的文化才是可以國際化的文化。
如果從產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟的角度來理解,產(chǎn)品要適銷對路,就是要簡單明了,便于復制和拷貝。就如中國的餃子不能像麥當勞國際化一樣,復雜的武術(shù)和漢語很難全球化。而我們應該大書特書的一點是什么呢?
文化輸出,是中國走向世界的最好通路。通路建設,本來是營銷的一個術(shù)語,說的是自圓其說意義上的自成體系。文化輸出在中國,先是要選產(chǎn)品,后是要搞定位,再是做推廣,最后是建通路——就像可口可樂、耐克、《越獄》和維也納新年音樂會。
窮則思變,變則通,通則久。經(jīng)濟振興與文化創(chuàng)意結(jié)合得越緊密,就越彰顯經(jīng)濟發(fā)展和社會進步。當人類終于可以回過頭來,從環(huán)境、人文、資源和資本的全方位,來確認今后的科學發(fā)展時,文化輸出,成為首選。