中明確指出,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用"/>
黃 麗
摘要:在我國(guó)各層次的英語(yǔ)教學(xué)中,盡管各種教學(xué)法已趨于成熟,但不少教師對(duì)其中的交際法仍認(rèn)識(shí)不足,甚至產(chǎn)生了一些誤解。本文針對(duì)高職高專英語(yǔ)教學(xué)中存在的誤解及造成這些誤解的原因進(jìn)行分析,并論述如何在教學(xué)中更好地貫徹交際法的原則。
關(guān)鍵詞:高職高專英語(yǔ)交際法教學(xué)語(yǔ)法語(yǔ)言功能
0引言
受西方國(guó)家的一些語(yǔ)言學(xué)家所倡導(dǎo)的交際法的影響,我國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家在上個(gè)世紀(jì)70年代末80年代初也開(kāi)始研究交際法的教學(xué)。教育部2007年7月發(fā)布修訂后的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求>中明確指出,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。新《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》的頒布和普通高等教育“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材及新標(biāo)準(zhǔn)高職高專公共英語(yǔ)系列教材的使用要求教師不再使用傳統(tǒng)的“語(yǔ)法翻譯法”或單純的“結(jié)構(gòu)法”教學(xué),而采用“結(jié)構(gòu)和功能相結(jié)合的方法”。盡管新標(biāo)準(zhǔn)的教材使用了若干年,但還是有不少教師對(duì)交際法究竟是什么仍感到撲朔迷離,甚至產(chǎn)生了一些誤解,因而不能較好地運(yùn)用交際法的原則,達(dá)不到預(yù)期的教學(xué)效果。英國(guó)功能語(yǔ)言學(xué)家Geoff Thompson在《有關(guān)交際法的若干誤解》一文中,他列舉了較常見(jiàn)的四種誤解:①交際法就是不教語(yǔ)法;②交際法就是只教口語(yǔ);③交際法就是伙伴活動(dòng)(pair work),伙伴活動(dòng)就是角色游戲(role pLav);④交際法對(duì)教師的要求太高。本文就此結(jié)合英語(yǔ)教師對(duì)交際法產(chǎn)生的誤解及原因進(jìn)行分析。
1對(duì)交際法的誤解及原因
誤解一:交際法就是不教語(yǔ)法交際法以語(yǔ)言功能為綱,不以語(yǔ)法為綱。強(qiáng)調(diào)教學(xué)過(guò)程交際化,語(yǔ)言課程的內(nèi)容不再由形式、詞語(yǔ)和句型來(lái)制訂,對(duì)學(xué)生所犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤不糾正,因?yàn)榻浑H法認(rèn)為糾正錯(cuò)誤會(huì)影響學(xué)生交際的流利性。不少應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家都認(rèn)為純語(yǔ)法教學(xué)應(yīng)該避免。因?yàn)檎Z(yǔ)法知識(shí)是不能通過(guò)表述的規(guī)則傳授的,而必須在與目標(biāo)語(yǔ)的接觸中潛意識(shí)地習(xí)得。在這種情況下,不少教師就錯(cuò)誤地認(rèn)為應(yīng)用交際法就是不教語(yǔ)法。然而,交際法從來(lái)沒(méi)有反對(duì)對(duì)語(yǔ)法的直接關(guān)注,交際法不排斥語(yǔ)法,但怎樣教學(xué)生學(xué)會(huì)那必不可少的語(yǔ)法這一問(wèn)題仍在研究。交際法觀點(diǎn)認(rèn)為,一定數(shù)量的課堂時(shí)間用來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)法,但這并不意味著簡(jiǎn)單地回復(fù)到傳統(tǒng)的傳授語(yǔ)法規(guī)則的方法中,而是把語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言的功能相結(jié)合,教學(xué)語(yǔ)法的目的是使學(xué)生更好地進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀等語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),而不是讓學(xué)生死記硬背語(yǔ)法規(guī)則。現(xiàn)在多數(shù)教材都是通過(guò)實(shí)例教語(yǔ)法的。學(xué)生所聽(tīng)到的和看到的是在一定情景之中使用的語(yǔ)言,基本的句型結(jié)構(gòu)反復(fù)出現(xiàn),學(xué)生自己可以逐步發(fā)現(xiàn)規(guī)律,歸納出語(yǔ)法規(guī)則。因此,教師要做的工作是在可能的情況下,首先讓學(xué)生在可理解的語(yǔ)言環(huán)境中接觸新的語(yǔ)言。這樣他們先理解了語(yǔ)言的功能和意義,之后才引導(dǎo)他們來(lái)表達(dá)這一意義的語(yǔ)法形式。新知識(shí)的獲得過(guò)程是在他們內(nèi)部進(jìn)行的,而且為他們所駕馭。在當(dāng)前強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的形勢(shì)下解決好交際法與語(yǔ)法教學(xué)這一關(guān)系的問(wèn)題是十分重要的,它將使英語(yǔ)教師更加放手地運(yùn)用交際法,使學(xué)生真正掌握一門語(yǔ)言。
誤解二:交際法只教口語(yǔ)對(duì)于大部分把口語(yǔ)視為第一的這種方法學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)目的是用于交際,如:參加國(guó)際會(huì)議時(shí)能自如地與與會(huì)者自由交流,出國(guó)時(shí)能周游自如、和外國(guó)客人交談等,這是產(chǎn)生這一誤解的原因之一。在我國(guó),外語(yǔ)教學(xué)從上個(gè)世紀(jì)六十年代開(kāi)始基本上是按照歐洲古老的“語(yǔ)法翻譯法”的路子走過(guò)來(lái)的,八十年代以來(lái),我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究取得了很大的成績(jī),人們開(kāi)始研究結(jié)構(gòu)法和功能法,注重聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等能力的全面培養(yǎng),但不少教師對(duì)交際法的實(shí)質(zhì)并不了解。另外,交際法強(qiáng)調(diào)學(xué)生要大量地、有目的地操練,這就很容易地被理解成這樣一條原則:教師講話時(shí)間應(yīng)該減少,學(xué)生講話的時(shí)間應(yīng)該盡可能地增多,把學(xué)生結(jié)成對(duì)子,令其相互交談以達(dá)到交際目的。這是產(chǎn)生誤解的另一個(gè)原因。
這一誤解產(chǎn)生的結(jié)果是一些教師一味地追求口語(yǔ)教學(xué),在課堂上不管學(xué)生是否聽(tīng)懂,全部使用目的語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),安全排斥本族語(yǔ),對(duì)語(yǔ)法知識(shí)也一概不講,結(jié)果大部分學(xué)生只學(xué)會(huì)了一些口語(yǔ),而語(yǔ)言知識(shí)學(xué)不透,并出現(xiàn)明顯的兩極分化。眾所周知,交際不單是通過(guò)口語(yǔ),也不單是由書面語(yǔ)的方式進(jìn)行的,交際能力的培養(yǎng)應(yīng)體現(xiàn)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四個(gè)方面上。用目的語(yǔ)教學(xué)是交際法所提倡的。在學(xué)習(xí)的早期階段先抓口語(yǔ),使之成為教學(xué)手段,早日占領(lǐng)課堂,可以使教師教得生動(dòng)活潑,學(xué)生學(xué)得輕松愉快。
誤解三:交際法就是伙伴活動(dòng)(pair work),伙伴活動(dòng)就是角色游戲(roIe play)這一誤解不在于對(duì)“伙伴活動(dòng)”本身的強(qiáng)調(diào),而在于對(duì)角色游戲的應(yīng)用范圍的錯(cuò)誤理解。角色游戲固然能培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生參加交際性活動(dòng),但如果只是要求學(xué)生做些簡(jiǎn)單的分角色朗讀或是簡(jiǎn)單地讓學(xué)生按照教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行扮演,這與結(jié)構(gòu)法所使用的機(jī)械操練又有什么兩樣呢?角色游戲這一課堂活動(dòng)有它的兩面性:一方面強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言課堂中的活動(dòng)應(yīng)模仿真實(shí)世界,這種角色表演變成“真實(shí)表演”;另一方面強(qiáng)調(diào),在追求深層現(xiàn)實(shí)主義的過(guò)程中,課堂教學(xué)應(yīng)激勵(lì)每個(gè)學(xué)生對(duì)內(nèi)心世界進(jìn)行想像性的自我表達(dá),這里角色表演便成為了“超真實(shí)表演”。而隨著學(xué)習(xí)者的逐漸成熟,把所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)自由地、真實(shí)地用于交際的能力變得越來(lái)越重要了。另外,交際法的本意是彌補(bǔ)結(jié)構(gòu)教學(xué)法忽視語(yǔ)言運(yùn)用的不足,而無(wú)論是課堂內(nèi)的“角色游戲”,還是模仿真實(shí)情景的“角色表演”,都不能達(dá)到真實(shí)、自由地交際這一目的。因此,我們不但要把伙伴活動(dòng)看作是一種有用的后續(xù)活動(dòng)。而且要使伙伴活動(dòng)延伸到學(xué)生能在語(yǔ)境中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的交際價(jià)值,并根據(jù)語(yǔ)境信息,個(gè)人知識(shí)和語(yǔ)用規(guī)則來(lái)創(chuàng)造所要表達(dá)的思想和意思。
誤解四:交際法對(duì)教師的要求太高交際法與較廣泛使用的翻譯法和聽(tīng)說(shuō)法相比對(duì)教師的要求更苛刻。在課堂上教師的角色應(yīng)是組織老、顧問(wèn)、交際伙伴。作為組織者,教師不能象用翻譯法一樣以自己為中心,而必須是以學(xué)生為中心;作為顧問(wèn),教師的教學(xué)內(nèi)容無(wú)法預(yù)料,這就要求教師要有較強(qiáng)的應(yīng)變能力,不單是講解,還必須傾聽(tīng)學(xué)生講的內(nèi)容,并且盡可能身臨其境地和他們交談。此外,教師還應(yīng)具有較高的語(yǔ)言能力和言語(yǔ)能力。對(duì)長(zhǎng)期用貫了語(yǔ)法翻譯法教學(xué)、以自我為中心的教師來(lái)說(shuō)確實(shí)很難適應(yīng)交際法,因而認(rèn)為交際法對(duì)教師的要求太高了,這是產(chǎn)生誤解的原因。我們得承認(rèn),交際法本身存在著許多無(wú)法解決的問(wèn)題,如在不得不教一本絕非交際法的教材,要使用交際法確實(shí)有困難。但這種情況已越來(lái)越少了,現(xiàn)在的許多教材提供了非常切合實(shí)際、一目了然的交際法原則和課堂活動(dòng)。用交際法上課,對(duì)于具有一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力的教師來(lái)說(shuō)并不是太難,只要有堅(jiān)定的信念,在課前做好充分的準(zhǔn)備工作,就能很好地貫徹交際性原則。
2結(jié)束語(yǔ)
當(dāng)前對(duì)交際法的研究已進(jìn)入了比較成熟的階段,交際法不僅改變了我們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),而且改變了我們對(duì)學(xué)生和教師的認(rèn)識(shí)。交際法并不是一種信手拈來(lái)就能按其原則直接使用的方法(method),而應(yīng)該是一種教學(xué)途徑(approach),通過(guò)這一途徑掌握語(yǔ)言知識(shí),通過(guò)這一途徑獲得交際能力。許多高職院校英語(yǔ)教師根據(jù)學(xué)生的實(shí)際把交際法與結(jié)構(gòu)法有機(jī)地結(jié)合起來(lái),采用了符合語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律的教材,并將教學(xué)重點(diǎn)放在培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等的語(yǔ)言交際的能力上。這就要求教師在訓(xùn)練過(guò)程中不要過(guò)多地做語(yǔ)言形式的練習(xí),要使語(yǔ)言形式與語(yǔ)言意義相聯(lián)系,要使語(yǔ)言形式與學(xué)生的生活實(shí)際相聯(lián)系,從而使語(yǔ)言技能發(fā)展成運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力是語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo),一切利于達(dá)到這一目標(biāo)的有效方法都屬于交際教學(xué)法。