內(nèi)容提要 晚清翻譯出版業(yè)是在西方知識(shí)的全球化擴(kuò)展時(shí)期開始興盛起來(lái)。這使得對(duì)中西方地方性知識(shí)全球境遇問題的考察,成為分析中國(guó)翻譯出版業(yè)狀況的出發(fā)點(diǎn)。本來(lái)翻譯出版是兩種文化對(duì)話的通約手段,各方所提供的知識(shí)最初都是地方性知識(shí)。只是在具體的翻譯出版
人文雜志2008年4期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說(shuō)月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)