老公有一位女性朋友,條件很好,但無(wú)比挑剔,是戀愛(ài)時(shí)倍能折騰人的那一種。有一次她告訴我們,她以前看過(guò)一個(gè)故事,一個(gè)女孩告訴一個(gè)男孩她喜歡千紙鶴,那男孩于是不斷折來(lái)送給她,折到99只的時(shí)候那女孩都沒(méi)有回信,男孩于是放棄,不久后女孩訂婚了,她告訴那男孩:本來(lái)她決定在他折第100只寄給她時(shí),就答應(yīng)他的求婚。但他自己放棄了。
這位朋友說(shuō):現(xiàn)在誰(shuí)還用這樣土的方法?不過(guò),那男的一定后悔死了。老公冷笑說(shuō):不見(jiàn)得,后悔的應(yīng)該是那女孩吧。
朋友不服氣,老公于是給她講了另一個(gè)故事:歐洲的中古世紀(jì),貴族們?cè)杂^斗獸或人獸相斗為樂(lè),在那樣的場(chǎng)合,總是貴婦們展現(xiàn)她們風(fēng)情萬(wàn)種的時(shí)刻,自然也是男貴族們獵艷的好時(shí)機(jī)。一個(gè)英俊的貴族青年于是在那個(gè)時(shí)候?qū)λ膬x已久的女孩表白,那女孩聽(tīng)后,隨手除下一只白色手套,扔在斗獸場(chǎng)內(nèi)的獅子身旁,對(duì)那青年說(shuō):你下去幫我拾起手套,我就答應(yīng)你。男人二話沒(méi)說(shuō)跳下場(chǎng),殺退了雄獅將手套取了回來(lái)還給她,正當(dāng)女孩歡欣的時(shí)候,青年卻告訴她:他取回手套是為了證明他有這個(gè)能力,而她這樣輕賤他人性命,他不會(huì)再愛(ài)她了。
朋友沉默了。我想,最后那一只千紙鶴其實(shí)也許早已經(jīng)折好了,但那男孩沒(méi)有把它寄出去,前面的那99只千紙鶴代表的是感情,最后這一只卻關(guān)系著他的尊嚴(yán)。遺憾的是那女孩放棄了之前的99只,卻斤斤計(jì)較最后的那一只。傲慢,其實(shí)不過(guò)是再給自己設(shè)置障礙罷了?!?br/> ?。ㄠ嵜羲]自《新女報(bào)》)