伊本·法德蘭(Ibn Fadlan):約公元十世紀阿拉伯旅行家。921年至923年。作為阿拔斯王朝哈里發(fā)使節(jié)的秘書,赴伏爾加河保加爾國。所著旅行記是關于伏爾加河地區(qū)的重要史料。
我聽說他們首領死的時候要舉行火葬。
當?shù)弥麄冎械囊粋€頭面人物死去時,我就設法觀察了葬禮的全過程。
首先,他們將他放進一個墓穴——在墓穴上方蓋起了一個屋頂——大約需要在里面停放10天,直到人們將他的壽衣縫制完畢。
但如果死去的是個窮人,那么他們要干的就僅僅是將尸體放在一只小木船里,然后將船架在柴堆上一燒了之。
對于有錢有地位的死者,人們便會將他的遺產(chǎn)平均分成三份。一份留給他的家庭,另一份用于制作壽衣和舉行葬禮的支出,還有一份則全部用來買烈性酒,這是為舉行葬禮的那一天而準備的。因為到了那天,有一名女仆將作為殉葬品和她的主人一起焚化。
酒能使所有的人都處于瘋狂狀態(tài),有些人甚至捧著酒杯倒地而亡。
當一個首領死去時,他的家人就會問家中的女仆和其它傭人們:“你們中誰愿意伴陪他去死呢?”
這時就會有一個人回答說:“我?!睆恼f出這個字的那一時刻開始,他(她)就不再是自由的人了,而且絕對不能改變初衷。
但是在絕大多數(shù)場合,總是由女仆中的一個承當起殉葬的角色。
所以當我提到的那個人死去時,人們也就問他的那些女仆:“誰愿意和他一起死呢?”她們中的一個回答說:“我?!?/p>
接著,有另外兩名女仆開始日夜跟隨著她,她們負責看管、照料她,甚至得為她洗腳。
現(xiàn)在,人們已開始為葬禮作準備了——縫制壽衣并制作其它用品。
在此期間,那個決定殉葬的女仆終日飲酒、唱歌,顯得心滿意足。
火葬的一天終于到來了。
我趕到河邊,發(fā)現(xiàn)死者的船已被拖到岸邊,用樺樹和其它木頭搭成的巨大的柴堆也準備就緒了,在柴堆周圍還豎立著許多木制的人像。
一些腰圓膀粗的大漢正將河邊的船抬到柴堆上去。同時,人們從四面八方聚集了過來,但是他們講的話我卻一點也聽不懂。
接著有人抬來一張床,并把它放進船里,床上鋪著金絲編織的希臘式的布,還有幾只用同樣的布縫制的枕頭。
有一個干癟的老太婆被人攙扶了過來,人們稱她為“死亡天使”。正是她負責監(jiān)督葬禮所需各種物品的準備工作的,她還將親手處死那個殉葬的女仆。
我仔細地打量著她,她那張干巴巴的臉又黑又丑惡。
一切準備工作安排就緒后,人們來到墓穴跟前。
他們搬開蓋在墓穴上的屋頂,然后將那具用裹尸布包著的尸體小心翼翼地抬了出來。
我注意到他的臉變得很黑,也許是因為這個國家太寒冷的緣故。
墓穴里還放著烈酒、水果和一支長笛,這些東西現(xiàn)在也被取了出來。除了皮膚發(fā)黑之外,尸體仍然保持著原狀。
他們?yōu)樗麚Q上了稱為“庫塔克”和“恰夫頓”的壽衣以及靴子,上面的扣子都是用黃金制作的,他們還替他戴上了一頂鑲著貂皮的帽子。
穿戴完畢后,人們便將他放到了那張安置在船里的床上,又為他蓋上了金絲編織的布幔,然后在他的身旁放上了烈酒、水果以及散發(fā)著薄荷香味的紫蘇草。
人們接著又牽來了一條狗,當場將它殺死后劈成兩半放進船艙里;死者生前使用的武器也被取來放在他身邊;隨后人們又拼命追趕兩匹馬,等它們大汗淋漓、筋疲力竭時才用短劍將其刺死,馬被切成碎塊后扔進了船艙。最后,還有兩頭公牛以及一只公雞和一只母雞被殺死并扔進了船艙。
那個自愿獻出自己生命的姑娘這時正一個帳篷接一個帳篷地前去告別。每個人都對她說同樣的話:“告訴你的主人,‘我這樣做完全是出于愛你。”
現(xiàn)在是星期五的下午,他們帶著那個姑娘來到一個很象門框的高架跟前,這也是為葬禮特意建造的。
她站到幾個男人伸出的手上,他們將她舉了起來,使她的頭部幾乎觸到了框架的橫梁。她用當?shù)氐恼Z言說了些什么,說完后人們就將她放了下來。接著他們又一次把她舉起,就象第一次那樣。然后又舉了第三次。等她站到地面上時,人們交給她一只母雞,她用刀將母雞的頭砍了下來并扔得遠遠的,而母雞的身子則被人扔進了柴堆上的船。
我問翻譯,姑娘剛才說了些什么,他告訴我:“第一次她說,‘我看見了父親和母親,第二次她說,‘現(xiàn)在我看見所有死去的親屬坐在那里,第三次她說,‘那是我的主人,他正坐在天堂里。天堂是如此美麗,到處都是碧綠的草地。他在召喚著我,請帶我到他那里去吧。”
這時人們已將她帶到船邊。放置死者靈床的船艙搭起了一個帳篷,但她現(xiàn)在還不能進入帳篷。她先脫下兩只手鐲,將它們交給那個被人叫作“死亡天使”的老太婆,正是這個老太婆等會兒將負責殺死她。她又脫下腳踝上的那對鐲子給了服侍她的兩個女仆,她倆其實是“死亡天使”的女兒。接著,人們扶著她上了船,她站在帳篷外面。許多男人圍攏過來,他們手中握著盾牌和棍棒,其中一個將一杯烈酒遞給她,她接過酒杯唱了幾句,然后便一飲而盡。
翻譯告訴我:“她喝這杯酒是為了向所有愛她的人告別。”
有人又遞給她一杯酒,她端著酒杯唱起了一首很長的歌?!八劳鎏焓埂弊屗齽e再耽擱,趕快把酒喝干,因為現(xiàn)在她應該走進帳篷,到主人身邊去了。
也許是酒喝得太多的緣故,她看上去有些神志不清了,她探頭向帳篷里張望了一下。
這時“死亡天使”有些不耐煩了,她一把揪住姑娘的頭發(fā)走進了帳篷。
立刻,所有在場的男人都開始用手中的棍棒敲擊盾牌,為的是將姑娘的叫喊聲淹沒。因為這樣的叫喊聲可能會嚇壞其它姑娘,使她們將來不敢為她們的主人殉葬。
這時有6個男人走進船上的帳篷,他們每個人都與她發(fā)生了一次肉體的關系。接著他們將她按倒在主人的身旁,其中4個人分別抓住她的雙手和雙腳。
“死亡天使”將一根打了結的繩子套在她的脖子上,并且將繩子的兩端交給剩下的2個男人,緊接著老太婆抽出一把寬刃的短刀,一下子刺進了姑娘的肋骨中間。
與此同時,兩個男人抽緊了繩索,姑娘立刻便咽了氣。
現(xiàn)在,死者——主人——最親近的親屬點燃了一根木棒,他一手持著燃燒著的木棒,另一只手放在自己的臀部(他全身裸露著),一直走到柴堆跟前。
終于,他將火種扔進了柴堆。這時,其它人也都將手中的棍棒引燃,并且紛紛將其投進柴堆。
火焰很快升騰起來,船、帳篷、主人和女仆都被卷進了火海。突然,刮起了一陣可怕的暴風,烈火和濃煙被卷得很高很高。
貴編牛偉