辛 文
1. Ham it up. 做得過(guò)分了。
做任何事情都要有一個(gè)限度,如果做得過(guò)分了,就會(huì)引起別人的反感。如果用一個(gè)恰當(dāng)?shù)臅r(shí)尚口語(yǔ)來(lái)說(shuō)就是:“Ham it up.”比如:同學(xué)之間開(kāi)個(gè)玩笑是正常的,但如果有同學(xué)把掃過(guò)地的濕掃帚往你頭上放,你一定會(huì)大聲吼:“Ham it up.”;你的兩個(gè)好朋友經(jīng)常鬧別扭,你不好說(shuō)哪方不對(duì),但有一天,他(她)們竟然大吵起來(lái),你一定會(huì)大聲說(shuō):“Ham it up.”;有個(gè)同學(xué)愛(ài)遲到,今天竟然遲到了30分鐘,老師就會(huì)生氣地說(shuō):“Ham it up.”
[脫口說(shuō)說(shuō)]
A: I dont like Tom at all.
B: How can you say things like that?
A: I dont like you, either.
B: Dont you think you ham it up?
A:我一點(diǎn)兒也不喜歡湯姆?
B:你怎么能說(shuō)那種話呢?
A:我也不喜歡你。
B:你不覺(jué)得你做得有點(diǎn)兒過(guò)分了嗎?
2. Make it snappy! 快點(diǎn)兒!
當(dāng)對(duì)方干活磨磨蹭蹭、拖拖拉拉時(shí),為了催促對(duì)方快點(diǎn)兒干,我們常可以說(shuō):“Make it snappy!”。比如:看電影要遲到了,媽媽還在化妝,爸爸就會(huì)生氣地說(shuō):“Make it snappy!”;老師布置大家大掃除,有個(gè)同學(xué)在那兒一個(gè)勁兒的打鬧,其他同學(xué)一定會(huì)大聲吼他:“Make it snappy!”;公共汽車(chē)就要出發(fā)了,弟弟還在磨蹭,你很著急,肯定會(huì)說(shuō):“Make it snappy!”
[脫口說(shuō)說(shuō)]
A: What else should I take with me?
B: Nothing.
A: Why?
B: If you want to catch the bus, youd better make it snappy.
A:我還應(yīng)該帶點(diǎn)兒什么東西?
B:什么都不用帶了。
A:為什么不帶呢?
B:你要想趕上這趟公共汽車(chē),最好快點(diǎn)兒。
3. Mind your own business. 別管閑事。
生活中有些人對(duì)什么事情都想插一手,不分場(chǎng)合、地點(diǎn),對(duì)這種人我們覺(jué)得很反感,可用一句時(shí)尚口語(yǔ)“Mind your own business.”來(lái)應(yīng)對(duì)對(duì)方。比如:鄰居在吵架,你偏偏要去問(wèn)他們?yōu)槭裁匆臣?,媽媽?huì)對(duì)你說(shuō):“Mind your own business.”;如果在街上遇到小偷,如果人們都“Mind your own business.”,那就慘了;星期一早上,一個(gè)同學(xué)在那兒大談昨天小東被他母親訓(xùn)斥的事情,老師聽(tīng)見(jiàn)了,走過(guò)來(lái)一定會(huì)對(duì)他說(shuō):“Mind your own business.”
[脫口說(shuō)說(shuō)]
A: Do you know what happened there?
B: I dont know.
A: Tom argued with Jack for about half an hour; do you know why?
B: Mind your own business.
A:你知道那兒發(fā)生了什么事嗎?
B:不知道。
A:湯姆和杰克爭(zhēng)論了半個(gè)小時(shí),你知道為什么嗎?
B:別管閑事。
4. Never say die. 永不言敗。
一旦遇到困難或挫折時(shí),有些人會(huì)產(chǎn)生畏難情緒或打退堂鼓,這時(shí)我們可用“Never say die.”來(lái)激勵(lì)對(duì)方繼續(xù)努力,不能放棄。比如:看到同學(xué)期末考試考得不好而萎靡不振,你就可以用“Never say die.”來(lái)鼓勵(lì)他;酷愛(ài)爬山的人,有一次登山時(shí)摔了一跤,傷好了他會(huì)繼續(xù)他的事業(yè),他一定會(huì)想:作為青年人,不能因?yàn)橐恍┬⌒〉睦щy而被嚇倒,應(yīng)該“Never say die.”
[脫口說(shuō)說(shuō)]
A: I dont want to answer this question.
B: But why?
A: Its too difficult.
B: Never say die.
A: 我不想回答這個(gè)問(wèn)題。
B: 可是為什么呢?
A: 這個(gè)問(wèn)題太難了。
B: 你不能認(rèn)輸。