克里斯塔·萊尼希
但人們卻對它的長相評頭論足,滿腹成見。兩只眼睛緊挨著長在一起,被視為陰險狡詐;眉毛在鼻子上方連成一條線,被視為脾氣暴躁;鼻子又長又尖,被視為唯利是圖;耳垂很長,被視為偷竊成性。
你為什么不到人群中去?有人問它。
它照著鏡子,發(fā)現(xiàn)嘴邊長著一顆痣,那是殘忍的標(biāo)志。我不是個好人,它自言自語地承認(rèn)。
為了避免惹是生非,它一頭扎進(jìn)故紙堆,與世隔絕。手頭上的書很快都讀完了,它只得硬著頭皮,走到人群中,去買本新書。它心想,但愿不會惹出什么麻煩。
在人群中,一個女人與它攀談,懇請它幫忙將一張紙幣換成零錢。她的眼睛近視得厲害,不得不換來換去好幾次。蝎子本有機(jī)會欺詐那個女人,但一想到自己那雙被世人歧視的眼睛,立即警覺,放棄了這個卑鄙的想法。
在有軌電車上,一個陌生人踩到它的腳,反而用外語謾罵它。蝎子正想發(fā)怒,頓時想起自己的眉毛,只好自我安慰,姑且把那些聽不懂的臟話當(dāng)成道歉。
它下了車,眼前的路上有一個錢包。蝎子想起自己的鼻子,于是,沒有彎腰,頭也不回地走了過去。
在書店里,它找到了一本渴望已久的書,可是,價錢太貴了,不過把它藏在大衣口袋里正合適。但這時,蝎子想到了自己的耳垂,只好作罷,把書放回書架,拿了另一本便宜的書。
正準(zhǔn)備付錢時,一位顧客抱怨說:這是我多年來苦苦尋找的書,現(xiàn)在卻被別人買走了。蝎子想起自己嘴角的那顆痣,只得友善地說:這本書,您拿去吧。
它的謙讓令這位書友感動得差點兒哭了,他雙手把書捂在胸前,心滿意足地離去了。
書店老板夸贊它說,真是個好顧客,我送您一本書。
他從書架上抽出那本蝎子非常想要、卻又買不起的書。
蝎子連連擺擺手,說:這本書,我買不起。
不,書店老板說,愛心是無價的,送給你。
蝎子感動得差點兒哭了,它也用雙手把書捂在胸前。
在與書店老板告別的時候,因為騰不出手來,蝎子只好伸出了自己的螫刺。
書店老板握了握,昏死過去。
(肖曉摘自《外國文藝》)