Alfred?。牛洌鳎幔颍洹。龋铮酰螅恚幔?/p>
Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.
Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.
And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.
最可愛(ài)的樹(shù),櫻桃,
現(xiàn)在枝頭掛滿(mǎn)花朵,
佇立在林間小路側(cè),
復(fù)活節(jié)前銀裝素裹。
人生七十年的歲月,
二十年已去不復(fù)來(lái),
七十年春減二十,
我只剩下五十載。
花園錦繡悅?cè)四浚?/p>
五十年春瞬間度,
我欲流連林樹(shù)間,
觀賞櫻桃雪壓樹(shù)。