戴爾.卡耐基
1915年,正值第一次世界大戰(zhàn)時(shí)期,歐洲各國(guó)彼此殘殺,規(guī)模之大,在人類(lèi)史上從未有過(guò)。美國(guó)政府極為驚駭。人們渴望的和平能夠得以實(shí)現(xiàn)嗎?沒(méi)有人知道這一點(diǎn),但總統(tǒng)威爾遜決意嘗試,他要派遣一位私人代表作為和平特使,與歐洲軍方進(jìn)行磋商。
主張和平的國(guó)務(wù)卿勃拉恩很想獲得這次機(jī)會(huì),他知道這是使自己立功并名垂青史的一個(gè)機(jī)會(huì)。但威爾遜卻委派了另一個(gè)人———他的摯友赫斯上校。赫斯上校當(dāng)然很榮幸,但他還有一個(gè)麻煩,他得將這一不受人歡迎的消息告知勃拉恩并且不能觸犯他。
赫斯上校在他的日記中寫(xiě)到:“當(dāng)聽(tīng)說(shuō)我要到歐洲去做和平特使時(shí),勃拉恩顯然很失望,他說(shuō)他曾打算他自己去干這事。”
我回答說(shuō):“總統(tǒng)認(rèn)為,任何人正式地去干這事都不大適宜,因?yàn)榕伤?huì)引起注意,人們會(huì)覺(jué)得奇怪,為什么他到那里去———”
從赫斯上校的話(huà)中我們可以看出其中的暗示,赫斯無(wú)異于告訴勃拉恩,他太重要了,不適宜這一工作———這樣便使勃拉恩獲得了一種滿(mǎn)意。
赫斯上校十分精明且飽經(jīng)世故,他在處理這一事情的過(guò)程中遵守了人際關(guān)系的一個(gè)重要準(zhǔn)則:永遠(yuǎn)使對(duì)方樂(lè)于做你所提議的事。
我還認(rèn)識(shí)一個(gè)人,他必須推辭許多演講邀請(qǐng),有來(lái)自朋友的邀請(qǐng),或來(lái)自情所難卻者的邀請(qǐng)。但他做得巧妙,他既推辭了對(duì)方,也令對(duì)方滿(mǎn)意。那么他是怎樣做的呢?他沒(méi)有只是說(shuō)太忙,太這個(gè)或那個(gè),而是在表示對(duì)邀請(qǐng)的感謝與不能接受而感到抱歉以后,再提議另一個(gè)人去代替他。也就是說(shuō),他不給對(duì)方一些時(shí)間對(duì)這推辭感到不快,他立刻使對(duì)方想到了可以得到另一些演講者。
當(dāng)拿破侖創(chuàng)立榮譽(yù)隊(duì)時(shí),共頒發(fā)了1500枚十字徽章給他的兵士,提升他的18位將軍為“法國(guó)大將”,稱(chēng)他的部隊(duì)為“大軍”,人們都說(shuō)他孩子氣。
拿破侖被人批評(píng)給老練的精兵一些“玩物”,而拿破侖回答說(shuō):“人們本來(lái)就受著玩物的統(tǒng)治?!边@種給人授銜和權(quán)威的辦法對(duì)拿破侖有效,對(duì)你也同樣有效。
我的一位朋友,紐約斯卡斯戴爾的琴德夫人,她向我提起過(guò)孩子們?cè)谒牟莸厣蟻y跑,踏壞了青草,她為此事煩惱。她試過(guò)批評(píng)的辦法,也試過(guò)利誘的手段,但都沒(méi)有效果。后來(lái),她想到了一個(gè)絕妙的辦法,她試著給孩子群中最壞的一個(gè)人授予一個(gè)頭銜,讓他獲得一種權(quán)威,叫他做她的“偵探”,讓他管理草地,不準(zhǔn)有人侵入她的草地,誰(shuí)知這樣問(wèn)題就解決了。她的“偵探”在后院生了一把火,把一根鐵條燒得紅熱,恫嚇要燙任何踐踏草地的孩子。
獲得權(quán)威,這是人類(lèi)的一種天性,當(dāng)你使用這一原則時(shí),他人更容易喜歡做你想做的事情。
(文/馬威摘自《人性的弱點(diǎn)》)