我親愛的和被愛的愛人!你再也不要自尋苦惱,并且要驅(qū)除你的憂愁。我愿你如此,我夢(mèng)想你做一個(gè)真實(shí)的妻子,心志既堅(jiān)強(qiáng),意識(shí)又穩(wěn)固,能超越生活中的紛擾及其意外的變故,不為所左右。我的心中所選擇的人是我飄搖的生命中勇敢的和不可少的伴侶。
凡使你恐懼的東西,恰恰使我歡樂。你在生活爭(zhēng)斗中所表現(xiàn)的第一種恒久不變的態(tài)度使我十分傾心,并且把我羈絆在你的全部生命上,不可分離了。一個(gè)人不應(yīng)當(dāng)快樂么?快樂必須因自然而生,由心靈中涌出,快樂要是由愉快的生活狀況產(chǎn)出,才是好的,才是健全的。在這種悲慘的時(shí)期中要表現(xiàn)快樂是很少的。我對(duì)于我的妻子和祖國具有同等的溫存體貼之念,憂愁把你包圍在我的心靈中:我們的不幸是相同的。
我算定你即刻就會(huì)覺得不復(fù)有何種憂慮了。只有我們不幸的祖國,我眼見它帶著不能忍受的痛苦與恐懼又要度入一個(gè)新年中了。領(lǐng)導(dǎo)不善,我們和那貪欲無厭可怕的德意志人站在戰(zhàn)線上,要作一個(gè)殊死戰(zhàn)。
可怕的年歲又要開始出現(xiàn),對(duì)于進(jìn)攻的反對(duì)者又要用權(quán)力去壓制,軍隊(duì)又要被解散,國家的沉淪愈深,歐洲的奴役狀況也比從前更嚴(yán)重,言念及此,真是不寒而栗。再明白些說,我對(duì)于法蘭西所存留的情形有些擔(dān)心,有些害怕。然而我已經(jīng)寫得太多了。望你于星期一來訪我。
我愛你,我好好地向你接吻!
注:列昂·簡(jiǎn)柏達(dá)(今譯萊昂·甘必大 Léon Gambetta,1838—1882)為法國共和主義的領(lǐng)袖,他得到列昂尼·列昂做他忠實(shí)的女友,但后者為保持好的政治生命起見,不肯和他結(jié)婚。