我的心肝,我昨天接到了你的兩封信,謝謝你。
但我必須將信的原文念一點給你聽。你似乎還在想賣弄風情,可是你要注意:現(xiàn)在不應當有這樣的舉動?,F(xiàn)在有這樣的舉動只能被看作是不良教育的標志。這種事是沒有意義的。
你喜歡男人們跟著跑——你要貪圖歡樂是有很多理由的!對于一般向你求愛的男子們,你為什么要招待到家中來呢?一個人永遠也難以知道他將碰到什么人。請你讀一讀關于伏馬和科士馬的故事。伏馬以魚子醬和青魚款待科士馬,科土馬用膳之后,還要求喝飲料,但伏馬沒有給他,于是這個客人將主人打成肉醬了。我們詩人便由此事找到了一種道德的教訓,那就是:你們這些美人!你們?nèi)绻麩o意給你們所敬的客人以飲料,那么就不要將青魚獻給他們吃,因為你們很容易碰著一個科士馬。你看清楚了沒有?我請你不要在家里開宴會……
我的天使,我現(xiàn)在沒有什么事了,所以我吻你。你將你的全部奢華的生活詳細地準確地描寫給我看,在此特地謝謝你。但我的嬌妻,你只管享樂,但不要太俗氣了,也不要完全忘記我。我已幾乎忍受不了——我很愿意看到你梳妝打扮,你必須表現(xiàn)得艷媚動人。你怎么早先沒有想到這個……而模仿別人的梳妝打扮呢?你要寫信告訴我,你在舞場中是怎樣超群出眾……
我的天使,請你不要賣弄風情過于俗氣,我并不妒忌,我知道你是不致于趨向極端的;但是你要知道,凡帶著我們莫斯科“姑娘”的味道的東西,凡是英文中所稱為俗氣的東西,都是我所反對的……當我回來后發(fā)現(xiàn)你的可愛的、流利的、貴族式的聲調(diào)改變了,那我發(fā)誓和你離婚,我即加入士兵中間去受憂愁的困苦。你問我的情形怎樣,我是否日趨佳境?第一,我蓄起了胡須——兩頰蓄須與上唇蓄須是男子的嗜好;當我在街上行走的時候,人家稱我為伯伯。第二,我早上7點鐘就醒了,飲過咖啡之后就躺在床上直到下午3點鐘。我近來正在寫作,并且已經(jīng)草就了許多東西。到了3點鐘,在外面馳騁一回,到5點鐘,洗一個澡,于是進中餐——番薯和蕎麥為主要食品。我讀書至晚上9點鐘為止。一天就是這樣過去的,并且天天如此。(普希金,俄國詩人。他的妻子岡察洛娃被人稱為莫斯科第一美人,她生性風流,被一個叫丹特士的法國流亡貴族傾心追求。為維護作為丈夫和詩人的榮譽,他于1837年2月10與丹特士決斗,不幸身亡,年僅37歲。)