〔美〕約翰·格雷
身披盔甲的武士途經(jīng)鄉(xiāng)間,突然聽到女人的哭喊聲,他馬上精力充沛地策馬奔向她的城堡。原來她被一只野獸困住了。勇敢的武士拔劍刺殺野獸,結(jié)果公主接受了他。他受邀住在城中,人民視他為英雄。他和公主戀愛了。
一個月后,武士又去旅行?;貋頃r,聽到他的愛人哭泣求救。另一只野獸正襲擊城堡。武士抵達時,又拔劍刺殺野獸。在他沖上前時,公主從城堡里哭喊:“別用劍,用繩子比較好?!?/p>
她丟給他繩,又好像在示范他該如何使用。他猶豫不決地跟從她的指示,將繩子套上了野獸的脖子,然后用力一拉,野獸死了。
慶祝晚會上,武士覺得自己并沒有立下功勞,因為他用的是她的繩子,而不是自己的劍,他覺得承受不起全鎮(zhèn)人民的信任和贊美。他因沮喪而忘了擦亮自己的盔甲。
一個月后,他又去旅行,隨手帶著劍。公主叮嚀他多保重,并把繩子交給他。他回來時,又看到一只野獸在攻擊城堡,他馬上拔劍向前沖,心里卻想,也許可以用繩子,正在猶豫不決時,野獸向他吐火,燒傷他的右臂。他困擾地望著窗口,公主正向他揮手:
“繩子沒用了,用這包毒藥?!?/p>
她把毒藥丟給他。他把毒藥倒入野獸的嘴里,野獸立刻死掉。人人欣喜慶祝,但武士卻以為恥。
一個月后,他又去旅行,隨身帶著他的劍。公主叮嚀他凡事小心,并要他帶上繩套和毒藥。
在旅途的某條街上,他聽到另一個女人的哭泣,他沖上去解救她,但在拔劍時又猶豫起來,他不知道該用劍、用繩套、還是用毒藥?他困惑了好一會兒,隨即他回憶起尚未遇見公主前只帶劍的情形。他重新建立自信,丟掉繩套和毒藥,以他自信之劍來對付野獸。最后,他殺了野獸。
身披閃亮盔甲的武士再也沒有回到公主身邊,他留在該鎮(zhèn)過快樂的日子。他結(jié)婚了。
牢記每個男人的內(nèi)在都是一個身披閃亮盔甲的武士,有助于你記得男人的基本需求。雖然男人很感激你的關懷與幫忙,但有時太多的關懷和幫忙反而使他信心減少。
(周惠芬摘自1997年5月17日《蕪湖晚報》)