紹 凱
據(jù)出版者稱:這是一部“令人銷魂十分,永遠(yuǎn)難忘,震驚世界的情愛與暴力的稀世之作”。是否真的“震驚世界”,鑒于孤陋寡聞不敢妄言。但這部“稀世之作”,絕不會“令人銷魂”,倒是它的雜亂無章和拙劣拼湊卻真有點使人“永遠(yuǎn)難忘”了。
假若該書真是出自那位名為馬爾科姆·鮑斯的美國人的手筆,那么,這個美國佬的寫作能力無論從哪個方面看都是十分蹩腳的??瓷先?,作者馳筆縱橫,上至蔣介石、汪精衛(wèi)、馮玉祥、張作霖等政壇風(fēng)云人物,下至土匪、流氓、妓女、軍人、商人、傳教士等三教九流;大至政客、軍閥間的爾虞我詐、勾心斗角,小至凡夫俗子的茍茍營營、瑣瑣碎碎,馬爾科姆均有涉足,而且還是通過菲力普·埃布瑞這位剛踏上中國領(lǐng)土的普通傳教士來串線,筆墨不可謂不恣肆,然而一切又都是那樣勉強和無知,既無起碼的邏輯聯(lián)系,又沒有必然的因果線索,所謂“詳盡而完整的披露”只不過是一堆亂七八糟的大雜燴??瓷先ィ髡咦プ×恕靶詯叟c暴力”這兩個據(jù)稱是永久不衰的文學(xué)主題,其實也只是浮光掠影地羅列了一些男女茍合之事和暴力斗毆的場面,真正的“性愛與暴力”連淺嘗輒止都夠不上。看上去,作者也在制造懸念,強化閱讀效果,究其實,又缺乏一般暢銷書起碼應(yīng)有的“行規(guī)”,懸念的設(shè)置毫無巧妙可言
然而,就是這樣一部蹩腳之作在今天的中華大地上居然走了暢銷鴻運,這只能解釋為它被榮幸地戴上了描寫“性愛與暴力”的桂冠,而這兩頂桂冠由于長期以來一直被限制、被非議和被壓抑,所以就形成了一種好奇與逆反心理:只要一出現(xiàn)“性愛與暴力”的字眼,就有暢銷的可能。盡管不少人在閱讀過《亂世梟雄亂世情》之后會連呼上當(dāng),但這類書再一次出現(xiàn)在書攤上時,誰又敢保證他們不再上當(dāng)呢?
(《亂世梟雄亂世情》,<美>馬爾科姆·鮑斯著,孫一秋等著,團結(jié)出版社一九八九年二月第一版,4.65元)