〔美〕約翰·R·科爾曼 馬世泓
約翰·R·科爾曼現(xiàn)任埃德娜·麥康賴爾·克拉克基金會(huì)主席。他畢生致力于救濟(jì)貧民的社會(huì)慈善事業(yè)。在他任赫弗福特學(xué)院院長的十年時(shí)間里,他曾多次化裝成撿垃圾的、輔助警察等,對(duì)下層社會(huì)進(jìn)行了形式獨(dú)特的實(shí)際調(diào)查。1982年冬,為了更深刻地了解那些流浪紐約街頭的無家可歸者的情況,作者花了十天時(shí)間,親身體驗(yàn)了流浪漢的生活,從而寫下了十則珍貴的日記。
1月19日,星期三
九點(diǎn)三十分,我換上了流浪漢的特有服裝,冒著刺骨的寒風(fēng)徘徊在紐約賓尼車站附近的街道上開始了十天的流浪生活。
在潑特、沃思賴特公共汽車終點(diǎn)站,一個(gè)名叫郝維爾德的流浪漢對(duì)我說:“我們找不到職業(yè),又一無所有,一些想要工作的年輕家伙也是一樣,只是我早就不做工作的夢了?!?/p>
大約下午三點(diǎn)半鐘,在賓尼車站,我擠進(jìn)幾個(gè)流浪漢中間一起取暖。還沒呆上一袋煙的功夫,一名警察便把我們趕了出來,惟有幾只空酒瓶還留在那里。
一個(gè)流浪者向我指點(diǎn)了車站里的一處隱蔽的地方。我找到了那個(gè)地方,便上一堆舊報(bào)紙里躺了下來。不知過了多久,一道強(qiáng)烈的手電光把我從睡夢中驚醒?!拔?,你不能睡在這兒,出去!”一個(gè)粗野的聲音對(duì)我說道。
我壓根兒就沒有聽到“請”這個(gè)詞,它叫我非常感傷和失望。
1月20日,星期四
公共圖書館還沒有開放,為了驅(qū)寒,我只得不停地行走。從垃圾箱里我撿起一份《時(shí)報(bào)》,上面說:我們已經(jīng)進(jìn)入1981年中最冷的夜晚,四千六百三十五名流浪者在尋找寄身之處。
我已感覺到自己的變化,走路的速度較過去慢多了,再也用不著看著紅燈搶著過馬路了。我習(xí)慣地看了看手腕,沒表。即使有表又有何不同?我慢慢走著,現(xiàn)在對(duì)我來說,最重要的就是溫度。
晚上九點(diǎn)左右,我重新來到四十七條大街街口的火爐旁,昨晚在這兒的那個(gè)流浪漢早已經(jīng)來了。
“你留宿街頭多久了?”我問道。
“十一年多,現(xiàn)在是十二個(gè)年頭了?!?/p>
“我這是第二個(gè)夜晚?!?/p>
“你也許堅(jiān)持不下去。這不是每個(gè)人都行的?!?/p>
1月21日,星期五
今天運(yùn)氣真好。我在自動(dòng)收費(fèi)電話孔里找到了二十個(gè)硬幣,而且在第六林蔭道上聽了一位年輕的流浪兒演奏巴赫的樂曲。
天黑了。寒冷再次把殘酷的面孔擺到流浪者的面前。我依舊回到昨日棲身的火爐旁,但我的伙伴不見了。爐膛里沒有火。莫非它們在星期五晚上熄滅?難道我們這些無家可歸者沒有任何權(quán)利嗎?
第八條大街也被封鎖了。地下入口處正在維修。我只好靠著墻根,將身子蜷縮在一些碎紙屑中。夜里,我被兩個(gè)男子推醒。
“你需要給我們一些錢。”其中一個(gè)說。
“沒有?!蔽颐悦院鸬?。
“喂,伙計(jì),你總該有什么東西吧?”
“如果有,那可能就是睡覺!”
“你一定有東西,起來,把包給我們?!?/p>
我爬著站起來,開始在我口袋里摸索著,猛然我推開他們,拔腿就跑,但他們并未追趕我。
1月22日,星期六
在第二十九條大街,我蹲在一位靠門邊站著的人身旁,他感嘆地對(duì)我說:
“眼下唯一需要的是有個(gè)暖和的地方睡覺,可這得有人關(guān)心你才行。哎,如今有誰來管你呢?”這真是句實(shí)話。
望著在馬約靈廣場的花園里走來走去的人群,我不禁覺得他們在這些無家可歸者的面前是那么難堪,而抽象的,理論上的愛又是多么簡單呀……
迄今為止,我已經(jīng)碰到過三個(gè)熟人,一個(gè)是審計(jì)員,他曾經(jīng)是我的雇員,一個(gè)是我在輔助警察部隊(duì)時(shí)的中尉同僚;還有一位是我公寓里的鄰居,可沒有一個(gè)人向我投遞認(rèn)識(shí)的目光。
1月23日,星期天
四十七條大街上的火爐又沒有火,我不得不再次回到冰涼的地下入口處。夜晚很冷,很冷。我真想溫暖的家。
1月24日,星期一
下午三點(diǎn)半鐘,天變得越來越冷了。我在第三條大街東八號(hào)找到了男難民收容所。這里是男人尋求幫助的主要登記處,有消息說,我將得到一餐飯和一張?jiān)诹硪槐茈y所里的床。
我似乎回到了狄更斯時(shí)期。我看到了眾多的貧民素描和貧民救濟(jì)院,只是這一幕場景、一幅畫面不是在倫敦,而是在二十世紀(jì)最后幾年里的世界上最大的城市——紐約。
走廊上,起居室附近以及所有的地方,到處都擠滿了站著、坐著的男人,這是一群我從未見過的失魂落魄的人。有年輕的、年老的、皮膚光滑的和疤痕累累的;有臭氣熏天的,有殘腳跛腿的,也有神志不清的;這里可說是極樂世界和現(xiàn)世的匯合和集中。這里的空氣充滿了濃烈的酒味,屎味和汗味,其中最刺鼻的則是大麻和尼古丁的味道。
快到開飯的時(shí)候了,隨之而來的將是擁擠和混亂。我驀然想到了喂牲口的槽。一個(gè)拿著手提式電擴(kuò)音喇叭的人在大聲吼叫著,命令人們按順序排好隊(duì)。一個(gè)老弱者,也許是一個(gè)醉漢,剛扶著凳子站起又“嗵”一聲倒了下去,那位指揮者沖著他破口大罵,但并沒有使他爬起來。
開飯時(shí)間到了。我們組的二十幾人被領(lǐng)向通往地下室去的又黑又臟的臺(tái)階,去“享受”那份“圣餐”。手拿話筒的人又在那兒,他用四個(gè)字母的咒語,集中的、分別的毫無休止地侮辱著我們這些無家可歸的人。
1月25日,星期二
我被指引到沃德島上的肯尼爾大樓里過夜。這棟老樓房很早以前曾是一所精神病院,如今依然籠罩著陰森恐怖的氣氛。
1月26日,星期三
我來到第三大街東路就餐,在這里,我所看到的仍然是那種既緊張又毫無希望的情景。好幾百個(gè)男人的肌體幾乎已被酒精或者毒品所損害了。面對(duì)此,除了我有著更強(qiáng)烈更深刻的感觸外,其余的人則被怨恨憤懣所吞沒。
最讓我感到震驚的是那些年輕而憤怒的黑人,他們高聲呼吁:“人們,請關(guān)心我吧!”而說某某人或者某某組織欺壓著他們,則是他們經(jīng)常談?wù)摰脑掝}。這些一無所有者,常常就地展開一場混戰(zhàn),以爭奪一塊地盤,一處角落。這些可憐的人。
1月27日,星期四
我對(duì)自己說,我就要圓滿完成這個(gè)角色了。我躬著背彎著腰慢慢地走著,心里已經(jīng)開始考慮衛(wèi)生整潔,我再三告誡自己注意正在扮演的角色。
明天,這一切就要結(jié)束。與我那位四十七條大街上的“伙伴”所不同的是我絲毫也沒有想過我要在一個(gè)街頭火爐旁度過十一個(gè)春秋。
下午,我重新走進(jìn)我未化裝前去過多次的一家餐館,我不認(rèn)識(shí)那位在現(xiàn)金出納機(jī)前的服務(wù)員。
“出去!”那位服務(wù)員向我大聲吆喝著。
“我有錢?!?/p>
“你聽到?jīng)]有,給我出去!”
“那人認(rèn)識(shí)我?!蔽页衽_(tái)里面的老板指了指說道。
老板點(diǎn)了點(diǎn)頭。
如果我真是流浪漢的話,很可能一開始就“出去”了。我這樣想,也許是必然的。我已經(jīng)為此喪失了自己的尊嚴(yán),再繼續(xù)扮演下去已沒有多大意義了。我似乎覺得從此我的身價(jià)將會(huì)螺旋式的下降。
今晚,我在三大街東路和屬于Reener大樓的一些男人坐在一起。無意間,我把左腳放到前面一把椅子的橫檔上。這椅子上坐著一位年輕人。
“把你的臭腳挪開!”
“對(duì)不起。”我急忙把腳拿了下來,但已經(jīng)晚了。他將此事告訴給一個(gè)身材高大,相貌兇狠的人之后,轉(zhuǎn)身惡狠狠地對(duì)我說:
你等著,今晚我們要你的命!你散發(fā)臭味,而且將腳擱在我的椅子上。哼,等到晚上我們來時(shí),你最好乖乖把自己作為禮物獻(xiàn)給我們,但這救不了你的命!”
我害怕極了。于是,在一張紙上偷偷地寫上自己的姓名、地址和辦公室的電話號(hào)碼塞進(jìn)口袋里,以防恐嚇成為現(xiàn)實(shí)后,好有人通知我的親友或同事。
我睡得很不安寧,時(shí)睡時(shí)醒的,是恐懼,還是我不喜歡用報(bào)紙遮住自己的臉?
1月28日,星期五
我醒了。我趕早離開了Keen-er大樓。站在位于十五條大街上的拉塞福教派會(huì)議廳的門廊前,我極力思想著“人皆有天理良心”這句教義,我想,它應(yīng)該是適合昨晚上的那個(gè)人以及我十天里所意外見到的其他人。我以為這很適用,但它卻不是那么容易看見的。
夜幕又降臨了。此時(shí),我覺得格蘭特中心終點(diǎn)站和公共汽車終點(diǎn)站竟是這么乏味。在賓尼車站,我從小件寄存處里取出了我寄存的衣服,在男人更衣室里換上后,便匆匆乘地鐵回家了。
我的公寓里暖和極了。床也很干凈。
這是唯一最需要的。
(插圖:姜吉維)