我國(guó)的文字是在不斷演變的。有些不用或少用的字“退化”了,有些需要用的字便被創(chuàng)造出來(lái)。
據(jù)說(shuō),清朝乾隆皇帝有一次微服出行,走過(guò)一個(gè)巷口,看見(jiàn)墻上寫(xiě)著“此路不通”四個(gè)字,便對(duì)旁邊一個(gè)正在玩耍的小孩說(shuō):“好孩子,你讀過(guò)書(shū)嗎?把這四個(gè)字念給我聽(tīng)聽(tīng)?!毙『⒒卮鹫f(shuō):“我剛讀完《論語(yǔ)》,這四個(gè)字,下面三個(gè)我認(rèn)得,只有頭一個(gè)字,《論語(yǔ)》中沒(méi)有,所以我認(rèn)不得。”乾隆聽(tīng)后不相信,回去一查,果然如此。《論語(yǔ)》里一個(gè)“此”字也找不到!原來(lái),《論語(yǔ)》里不用“此”字,而用“斯”字。這就說(shuō)明寫(xiě)《論語(yǔ)》那個(gè)時(shí)候還沒(méi)有“此”字?!都t樓夢(mèng)》中寫(xiě)了許多女人,可是沒(méi)有寫(xiě)上一個(gè)“她”字。原來(lái),“她”字是1920年由文學(xué)家劉半農(nóng)造的。
魯迅也曾造過(guò)字。一個(gè)是“猹”。據(jù)周建人同志解釋?zhuān)扳本褪氢地i,它很喜歡吃瓜,所以農(nóng)民要防它。另一個(gè)字是“”,這也是魯迅造的字,強(qiáng)調(diào)為女性。但這個(gè)字沒(méi)有收入字典。
夏衍于1930年至1941年初在桂林主持《救亡日?qǐng)?bào)》時(shí),也造了“垮”和“搞”兩個(gè)字。解放以后,這兩個(gè)字流行全國(guó),成為頻繁出現(xiàn)的常用字了。
(張永峰摘自《南方日?qǐng)?bào)》)